Юридический портал. Льготный консультант

 Инструкция по охране труда для машинистов мостового и козлового кранов 1. Общие требования безопасности 1.1. К управлению и обслуживанию мостовых и козловых кранов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, обученные по соответствующим программам в профессионально - технических училищах или учебно - курсовых комбинатах, аттестованные квалификационными комиссиями с участием представителя местного органа технадзора и имеющие удостоверение на право управления краном данного типа. Удостоверение должно быть заверено печатью заведения и штампом государственного инспектора Проматомнадзора. 1.2. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины управления, должны назначаться стропальщики. При работе двух стропальщиков и более один из них назначается старшим. 1.3. Допуск к самостоятельной работе машинистов оформляется приказом по организации (предприятию) после проверки знаний инструкций завода - изготовителя по эксплуатации фана и вручения им под расписку настоящей инструкции. Кроме того, должны быть выданы машинисту на руки или вывешены в местах производства работ краном схемы правильной обвязки и зацепки грузов. 1.4. Повторная проверка знаний машинистов кранов проводится экзаменационной комиссией предприятия (организации): периодически не реже одного раза в 12 месяцев; при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое; по требованию лица, ответственного по надзору за кранами на предприятии, или государственного инспектора Проматомнадзора. Повторная проверка знаний должна проводиться в объеме настоящей инструкции и инструкции завода - изготовителя по эксплуатации крана. 1.5. Повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте проводится не реже одного раза в три месяца. 1.6. Машинисты после перерыва в работе по специальности больше одного года перед назначением на работу должны быть обучены и аттестованы в установленном Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов порядке. Обучение в этом случае может быть проведено по сокращенной программе. 1.7. Обученный и имеющий на руках удостоверение на право обслуживания и управления краном машинист должен: 1.7.1. знать настоящую инструкцию и инструкцию завода - изготовителя по эксплуатации крана; 1.7.2. знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности; 1.7.3. владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними; 1.7.4. знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана; 1.7.5. знать на строительстве (организации, предприятии) порядок обмена сигналами со стропальщиком (рекомендуемая сигнализация указана в приложении Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов); 1.7.6. знать безопасные способы строповки или зацепки грузов; 1.7.7. уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс и тары); 1.7.8. знать правила безопасного перемещения грузов краном; 1.7.9. знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи; 1.7.10. знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и за безопасное производство работ кранами. 1.8. Допуск машинистов к обслуживанию и ремонту электрооборудования крана может производиться лишь с разрешения главного энергетика строительной организации (предприятия) в порядке, предусмотренном Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭ и ПТБ). 1.9. Находящиеся в эксплуатации краны должны быть обеспечены необходимым инструментом, противопожарным инвентарем и средствами защиты по электробезопасности (диэлектрические перчатки, коврики или галоши). 1.10. Места производства работ должны быть хорошо освещены. 1.11. Подкрановые пути находящихся в работе кранов должны быть заземлены в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок. 1.12. Движущиеся и вращающиеся части механизмов крана необходимо оснастить надежными съемными ограждениями, допускающими удобный и безопасный осмотр и смазку механизмов. 1.13. Ремонт крана должен производиться при наличии наряда - допуска. 1.14. При ремонте крана следует отключить рубильник в кабине машиниста и вынуть плавкие вставки предохранителей, а над рубильником должен быть вывешен плакат с надписью "Не включать - работают люди! " Этот плакат может быть снят лишь по окончании ремонта лицом, ответственным за проведение ремонтных работ. Все пробные включения механизмов крана во время его ремонта должны производиться машинистом только по указанию и в присутствии лица, ответственного за проведение ремонтных работ. 1.15. При ремонте крана запрещается пользоваться переносным освещением, имеющим напряжение свыше 42 В. 1.16. Пускать кран в работу после его ремонта допускается только с разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, после того как крановщик убедится в отсутствии на кране инструмента и других посторонних предметов. 1.17. Запрещается оставлять на кране какие - либо неукрепленные предметы, а также инструмент в местах, не предназначенных для его хранения. 1.18. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в металлическом ящике с плотно закрывающейся крышкой, укрепленном в удобном месте крана, в количестве, не превышающем суточной потребности. Использованный обтирочный материал хранить на кране запрещается. 1.19. Машинист должен соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка и не допускать употребления алкогольных, наркотических и токсических веществ. 1.20. Машинист контролирует работу стропальщиков и отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика, а также за нарушение требований, изложенных в настоящей инструкции и инструкции завода - изготовителя по эксплуатации крана. 1.21. Машинист крана несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в дисциплинарном, административном или уголовном порядке в зависимости от характера нарушения. 1.22. Машинисту крана согласно Типовым отраслевым нормам выдачи спецодежды предусмотрены: костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные (сапоги кирзовые), рукавицы комбинированные, каска защитная. На наружных работах и в неотапливаемых помещениях зимой дополнительно: куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, сапоги утепленные, подшлемник. 1.23. Опасные и вредные производственные факторы: электрический ток; перегрузы крана; стесненные условия работы; неисправность подкранового пути; недостаточная освещенность места работы крана; сильный ветер. 1.24. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством. 2. Требования безопасности перед началом работ 2.1. До начала работы крана машинист обязан ознакомиться с записями в крановом журнале и произвести наружный осмотр: подкрановых путей; заземляющего устройства (проводники, шины); ходовой части крана; крюка и его крепление в обойме; стропов и других чалочных приспособлений, тары (при этом убедиться в наличии на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера); металлоконструкций, болтовых и заклепочных соединений; механизмов и электрооборудования; канатов и их креплений на барабанах; противоугонных средств. Проверить исправность рабочего и ремонтного освещения крана, действие сигнальных и защитных приборов и аппаратов. Убедиться в наличии инвентаря (диэлектрических ковриков, галош, перчаток, инструмента). 2.2. Осмотр крана, работающего в 2-3 смены, должен производиться совместно с машинистом, сдающем смену. 2.3. После осмотра крана необходимо произвести опробование механизмов на ходу без груза и результаты занести в крановый журнал. 2.4. Если во время осмотра и опробования механизмов обнаружены неисправности, препятствующие безопасной работе крана, и которые невозможно устранить своими силами, машинист, не приступая к работе, должен доложить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии. 2.5. Машинист может приступить к работе на кране только лишь после устранения всех обнаруженных неисправностей и соответствующей записи об этом в фановом журнале лицом, устранившим неисправности. 3. Требования безопасности во время работы крана 3.1. Во время работы машинист должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу. 3.2. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов. 3.3. Машинист не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление краном без разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии. 3.4. При наличии на кране стажера как машинист, так и стажер не имеют права отлучаться от крана даже на короткое время, не предупредив об этом другого. При отлучке машиниста стажеру управлять краном не разрешается. Если машинист работает без стажера, то уходя с крана, он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран всеми имеющимися противоугонными устройствами. Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения или подъема не разрешается. 3.5. Прежде чем осуществить какое - либо движение краном, машинист должен убедиться, что его стажер и стропальщик находятся в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних лиц. 3.6. При внезапном прекращении подачи электроэнергии на фан машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нейтральное положение и выключить рубильник в кабине. 3.7. Перед началом передвижения фана, если в работе крана был перерыв, машинист должен дать предупредительный звуковой сигнал. 3.8. Машинист должен остановить кран по сигналу "Стоп" , кем бы этот сигнал не подавался. 3.9. Машинисту запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т. п.), а также производить работу краном при обнаруженной неисправности. 3.10. При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующим: 3.10.1. производить подъем и перемещение груза только по сигналам стропальщика или сигнальщика. Если возникает необходимость поручить подачу сигналов другим лицам (прорабу, мастеру, бригадиру), то машинист должен быть заранее предупрежден. Если сигнал подается неправильно, вопреки принятой инструкции, то машинист не должен по такому сигналу производить требуемого маневра крана. За повреждения, причиненные при работе фана вследствие неправильно поданного сигнала, несет ответственность лицо, подавшее неправильный сигнал, и машинист. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии (организации) порядку; 3.10.2. перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана; 3.10.3. при погрузке и разгрузке вагонеток, автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться; 3.10.4. устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната; 3.10.5. при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности, необходимо предварительно поднять груз на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в исправности действия тормозов, а также правильности строповки, после чего производить его подъем на нужную высоту; 3.10.6. грузы, съемные грузозахватные приспособления и тару, перемещаемые горизонтально, следует предварительно поднять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов; 310.7. укладка и разборка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов; 3.10.8. внимательно следить за канатами: в случае спадания их с барабана или с блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов машинист обязан приостановить работу крана; 3.10.9. при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи стен, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, машинист предварительно должен убедиться в отсутствии стропальщиков или других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задеть поднимаемым грузом стены, колонны, вагоны и др. Укладка груза в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должно производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ и под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. 3.11. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается: 3.11.1. допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без клейм или бирок; машинист в этих случаях должен прекратить работу фаном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами; 3.11.2. производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии схем их правильной обвязки и зацепки; 3.11.3. поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность фана или данного вылета стрелы; если машинист не знает массы груза, то он должен получить письменно сведения о массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами; 3.11.4. производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной их остановки; 3.11.5. подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка; 3.11.6. поднимать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью отрыва; 3.11.7. освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т. п.); 3.11.8. поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы; 3.11.9. поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов; 3.11.10. поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками; 3.11.11. передавать управление краном лицам, не имеющим удостоверений на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без наблюдения за ними; 3.11.12. производить погрузку грузов в автомашины и разгрузку их при нахождении водителя или других лиц в кабине; 3.11.13. производить регулировку тормоза подъема при поднятом грузе; 3.11.14. поднимать баллоны со сжатым и сжиженным газами, не уложенными в специальные контейнеры; 3.11.15. опускать груз на места при отсутствии соответствующей прочности прокладок и подкладок. 3.12. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, в случае возникновения неисправностей, указанных в п. 5.6. Правил устройства и безопасной эксплуатации кранов, а также: если произойдет поломка механизмов или металлоконструкций крана; при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз; при температуре воздуха ниже минусовой, указанной в паспорте крана; при приближении грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить указание инструкции завода - изготовителя против угона крана ветром. 3.13. Если во время действия фана произойдет авария или несчастный случай, машинист обязан немедленно остановить кран и поставить в известность лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами и за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии. 3.14. При возникновении на кране пожара, машинист должен немедленно обесточить кран и приступить к тушению пожара, вызвав через одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану. 3.15. Машинисту запрещается оставлять на площадках и механизмах крана инструмент, детали, посторонние предметы и т. п. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях При авариях и несчастных случаях машинист должен остановить кран, немедленно принять меры по оказанию потерпевшему (потерпевшим) доврачебной медицинской помощи и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, а в его отсутствие - бригадира, а также сохранить обстановку до прибытия комиссии по расследованию, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей. 5. Требования безопасности по окончании работы крана 5.1. По окончании работы крана машинист обязан опустить груз на землю, снять стропы и поднять крюк в верхнее положение. 5.2. Поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его, а под колеса козлового крана, кроме того, подложить тормозные башмаки. 5.3. Рубильник, питающий гибкий кабель, должен быть отключен и заперт на замок. 5.4. При работе крана в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику о всех неполадках, выявленных при работе крана, и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись. 5.5. Выполнить гигиенические процедуры.

Утверждаю

Директор Департамента

морского транспорта

Минтранса

Российской Федерации

Н.П.ЦАХ

Согласовано

письмом

ЦК профсоюза работников

морского транспорта

письмом

Российского профсоюза докеров

ИНСТРУКЦИЯ N 4 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДОКЕРА-МЕХАНИЗАТОРА - КРАНОВЩИКА (МАШИНИСТА) ПОРТАЛЬНОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО КРАНА
ТОИ-РД 31.82.05.04-95

1. Общие требования

1.1. К самостоятельному управлению портальным электрическим краном допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинскую комиссию для определения соответствия их состояния здоровья к работе крановщиком, прошедшие обучение и аттестованные в соответствии с требованиями Правил Госгортехнадзора и имеющие запись в удостоверении на право управления данным типом крана. Во время работы удостоверение крановщик должен иметь при себе. Для управления перегрузочными машинами с электрическим приводом крановщик должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже 2-й.

1.2. Докер-механизатор (ДМ) обязан:

1.2.1. Знать и выполнять:

1.2.1.1. Требования Инструкции N 1 по охране труда для ДМ и настоящей Инструкции по охране труда для ДМ - крановщика (машиниста) портального электрического крана.

1.2.1.2. Устройство механизмов и технические характеристики кранов, на которых он имеет право работать.

1.2.1.3. Правила сигнализации, принятые в порту (см. Инструкцию N 3).

1.2.2. Проходить повторный инструктаж по охране труда 1 раз в 3 месяца, проходить ежегодную проверку знаний.

1.2.3. Уметь определять пригодность к работе грузозахватных приспособлений и канатов и знать нормы браковки стальных канатов.

1.3. К управлению электрическими портальными кранами, оборудованными грузовыми электромагнитами и спредерами, допускаются опытные крановщики со стажем работы на кранах не менее года и прошедшие дополнительный инструктаж по работе с электромагнитами и спредерами.

1.4. Допуск к самостоятельной работе крановщиков оформляется приказом. Перед допуском крановщику вручается удостоверение с вкладышем на право управления краном и производственная инструкция.

1.5. Крановщик обязан предъявлять свое удостоверение по требованию представителей органов госнадзора и контроля, лиц по надзору за техническим состоянием и безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, работников предприятия, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов, за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и отделов, осуществляющих надзор и контроль.

1.6. Лица, указанные в п. 1.5, в случае нарушения крановщиком данной Инструкции имеют право отстранить его от работы, направить на внеочередную аттестацию.

1.7. Все работы по управлению, техническому обслуживанию и ремонту крана крановщик должен выполнять в спецодежде, спецобуви, используя средства индивидуальной защиты согласно отраслевым нормативным документам.

1.8. При работе на опасных и разрядных грузах крановщик должен выполнять требования, изложенные в инструкциях по безопасности труда при работе на этих грузах.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. При получении задания работать на кране крановщик должен пройти инструктаж у сменного механика по безопасности труда и особенностям работы крана в течение смены, расписаться об этом в вахтенном журнале сменного механика и получить ключ от крана, а вкладыш к удостоверению оставляется у механика.

Перед началом погрузочно-разгрузочных работ крановщик обязан получить инструктаж на рабочем месте у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, о месте и габаритах складирования, о массе груза, о безопасных методах работы, о чем делается подпись в наряде-задании.

2.2. Перед подъемом на кран крановщик должен осмотреть ходовую часть крана, состояние и положение противоугонных захватов, правильность положения шлангового электрокабеля и его подключение к электроколонке, состояние грейфера, целостность его канатов и правильность их запасовки. Осмотреть подкрановые пути, убедиться в том, что крановый габарит не загроможден.

Расстояние по горизонтали между выступающими конструкциями кранов и строениями, штабелями грузов и другими предметами должно быть не менее 1 м. В зимнее время проверяется, очищены ли подкрановые пути от снега и льда в зоне передвижения крана.

2.3. Подключение (отключение) перегрузочных машин (кранов) с электрическим приводом к питающим электроколонкам в безопасном исполнении, а также переключение с одной электроколонки на другую разрешается докерам-механизаторам-крановщикам и слесарям-ремонтникам, имеющим квалификационную группу по электробезопасности не ниже 2-й. Выполнять эту работу с обязательным использованием диэлектрических перчаток.

2.4. При обнаружении на портале, переходных мостиках посторонних предметов крановщик обязан убрать их или закрепить. В зимнее время разрешается проход по трапам, настилам, переходным мостикам, если они очищены от снега и льда.

2.5. Подниматься на кран и спускаться с крана разрешается только по специальной исправной лестнице (трапу), не имея в руках или за поясом каких-либо предметов.

2.6. Прежде чем приступить к работе, крановщик должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале за предыдущие трое суток, осмотреть и проверить техническое состояние крана.

Для этого крановщик должен:

2.6.1. Проверить состояние крановой подвески и предохранительного замка крюка.

2.6.2. Осмотреть места металлоконструкций, по которым имеются записи в журнале или дано распоряжение механика или старшего инженера.

2.6.3. Осмотреть механизмы и их тормоза, произвести внешний осмотр (без снятия ограждений) электропанелей, рубильников, автоматов.

2.6.4. Проверить наличие и пригодность диэлектрических перчаток с учетом сроков их испытания.

2.6.5. Определить состояние канатов, их крепление на барабанах.

2.6.6. Проверить исправность установленного на кране освещения.

2.6.7. Установить наличие пломбы на ограничителе грузоподъемности.

2.6.8. Произвести во время осмотра крана смазку его механизмов, подлежащих ежесменной смазке.

2.7. Осмотр крана как перед началом смены, так и в процессе работы должен производиться при отключенном автомате (рубильнике) в кабине крановщика и вывешенном плакате "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

2.8. При осмотре крана в темное время суток необходимо пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В, имеющей исправный шланговый кабель, надлежащую арматуру и штепсельную вилку.

2.9. Включение главного автомата (рубильника) перед пуском крана крановщик должен производить, лишь убедившись, что на кране людей нет, а рукоятки и штурвалы всех контроллеров находятся в нулевом положении.

Запрещается приступать к работе на кране, если на автомате или рубильнике вывешен плакат "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ". В этом случае крановщик обязан доложить сменному или групповому механику.

2.10. На кранах с воздушным управлением в зимнее время проверяется состояние воздушной системы. Для этого компрессор перед включением проворачивается от руки на 3 - 4 оборота и обстукиваются ленточные тормоза механизмов.

Перед включением крана в работу по показаниям манометров нужно убедиться в наличии рабочего давления в системе, продуть воздушную систему и опробовать ее вхолостую, убедиться в нормальной работе регулировочных устройств (клапанов, реле).

2.11. После осмотра крана перед пуском его в работу крановщик обязан опробовать вхолостую все механизмы на ходу и проверить при этом исправность действия:

2.11.1. Механизмов крана и электрической аппаратуры.

2.11.2. Приборов и устройств безопасности (ограничителей, выключателей, аварийной кнопки, сигнала).

2.11.3. Фрикционов, тормозов и остановов.

2.11.4. Указателя вылета стрелы.

Убедившись в исправности крана, крановщик делает запись в вахтенном журнале: "Кран принят в технически исправном состоянии", расписывается и приступает к работе.

2.12. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей, препятствующих безопасной работе крана, крановщик, не приступая к работе, должен доложить об этом механику и сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.

2.13. Устранение неисправностей в механической и электрической частях крана производят бригада технического обслуживания, дежурные слесари и электромонтеры группы механизации.

2.14. В отдельных случаях крановщику разрешается производить своими силами устранения неисправностей только в механической части согласно требованиям квалификационных характеристик и классности, о чем он делает запись в вахтенном журнале.

2.15. Перед началом работы с электромагнитами крановщик обязан на питающей колонке крана вывесить трафарет: "КОЛОНКУ НЕ ВКЛЮЧАТЬ - КРАН РАБОТАЕТ С МАГНИТОМ" и проверить:

2.15.1. Крепление траверсы к грузовому крюку крана.

2.15.2. Подключение вилок к коробке на траверсе.

2.15.3. Крепление стального каната к траверсе и питающего кабеля к коробке магнита.

2.15.4. Прохождение через блоки натяжного стального каната и питающего кабеля.

2.15.5. Освобожден ли натяжной груз от стропного устройства.

2.15.6. Крепление оттяжки успокоителя к траверсе.

2.15.7. Наличие ограждения зоны работы крана.

2.16. При работе со спредером перед началом работы крановщик обязан проверить и записать в вахтенном журнале:

2.16.1. Техническое состояние и исправность спредера.

2.16.2. Шплинтовку гаек траверсы для подвески спредера на двурогий крюк.

2.16.3. Степень износа и повреждения канатов подвески спредера.

2.16.4. Вхолостую все движения спредера.

2.17. При обнаружении неисправностей доложить об этом инженеру-организатору и механику.

2.18. Крановщик обязан также выполнять требования раздела 2 Инструкции для докера-механизатора.

3. Требования безопасности во время работы крана

3.1. Во время работы крана крановщик должен быть внимательным и не отвлекаться от своих прямых обязанностей.

3.2. Крановщик обязан выполнять только порученную работу. Крановщик не должен допускать на кран посторонних лиц. После полученного предупреждения лиц о входе на кран или выходе из него обязан прекратить работу крана.

В кабине управления, кроме крановщика, одновременно может находиться только один человек: стажер, рабочий по техническому обслуживанию крана или лицо инженерно-технического состава.

Для проверки технического состояния крана лица инженерно-технического состава и рабочие по техническому обслуживанию имеют право остановить работу крана, о чем должна быть сделана запись в вахтенном журнале с указанием даты, времени и причин, вызвавших остановку крана, оставив при этом четкую подпись.

3.3. Во время работы крана дверь, ведущая в машинное отделение и кабину управления, должна быть закрыта.

3.4. Запрещается крановщику производить краном погрузочно-разгрузочные работы во время технического осмотра, ремонта и покраски кранов.

3.5. При нахождении людей на поворотной части или у механизмов кран должен быть обесточен и вывешен плакат "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ". Исключение составляют случаи, когда производится осмотр или проверка крана слесарем (электромонтером) по техническому обслуживанию или лицом инженерно-технического персонала. В данном случае крановщик может включить механизмы только по указанию и сигналам лиц, производящих осмотр или проверку крана.

Если проверяющий находится вне зоны видимости крановщика, то для передачи сигналов крановщику он должен выставлять сигнальщика - слесаря по техническому обслуживанию.

3.6. Во время устранения неисправности слесарем или электромонтером кран должен быть обесточен и вывешен плакат на автомате "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

Во время пребывания на кране электромонтера, крановщик должен находиться рядом.

3.7. Включение механизмов и аппаратов для опробования крановщик производит по ясно различимым командам электромонтера или слесаря лишь после того, как убедится, что электромонтер или слесарь находятся в безопасном месте.

3.8. Все перемещения кранов, грузозахватных приспособлений, тары и грузов можно производить только по команде сигнальщика, одетого в жилет оранжевого цвета с надписью "сигнальщик". При отсутствии зрительной связи между крановщиком и сигнальщиком должен назначаться дополнительный сигнальщик.

3.9. При выполнении грузовых работ крановщик не имеет права выполнять команды, подаваемые голосом, производить работу по командам (сигналам), которые он не понял, а также по командам (сигналам), противоречащим инструкциям по безопасности труда, технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования. Крановщик должен производить работу по установленной системе сигнализации (см. Инструкцию сигнальщика N 3).

Перевалка навалочных грузов краном допускается без сигнальщика при условии хорошего обзора крановщиком всей рабочей зоны и отсутствия людей в трюме.

Использование крана при зачистке трюмов (твиндеков) производится только под руководством сигнальщика.

3.10. Сигнал "СТОП" выполняется крановщиком от любого лица, независимо от того, как он подан (рукой или голосом).

3.11. Крановщик должен предупреждать находящихся в зоне работы крана людей звуковыми сигналами о необходимости отойти в безопасное место. В случае нахождения людей в опасной зоне крановщик не имеет права начинать или продолжать работу краном.

3.12. Одновременная работа двух кранов на один трюм (за исключением перегрузки навалочных-насыпных грузов с помощью грейферов):

3.12.1. Разрешается при условии, что ширина люков не менее 8 м и длина не менее 9 м и только в светлое время суток.

Люки длиной свыше 20 м, а также парные люки должны рассматриваться как 2 самостоятельных. Работа на таких люках может производиться в любое время суток.

Краны должны работать поочередно, движение кранов не должно быть встречным и исключать возможное задевание противовесом или грузом рядом стоящего крана или надстройки судна и других его элементов.

3.12.2. Должна производиться только по команде сигнальщика, назначаемого из наиболее опытных ДМ, имеющих квалификацию не ниже 3-го класса. В случае, если один сигнальщик не может обеспечить руководство работой двух кранов, выделяется дополнительно сигнальщик, один из которых назначается старшим.

3.12.3. Разрешается при перегрузке навалочных грузов грейферами только при отсутствии людей в трюме и обязательно под руководством сигнальщика.

3.12.5. Не допускается при погрузке-выгрузке длинномерных грузов.

3.13. При работе без сигнальщика перед подъемом и опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля груза и т.п., если расстояние между ними менее 5 м, крановщик должен убедиться в отсутствии стропальщика и других лиц между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудования, а также в невозможности задевания поднимаемым грузом за стены, колонны и т.п. При наличии угрозы несчастного случая, аварии или повреждения груза работа краном должна быть немедленно прекращена.

3.14. При передвижении крана и установке его в рабочее положение кран следует установить так, чтобы при его повороте исключалось задевание поворотной частью крана о другие краны, надстройки судов, зданий и т.п.

3.15. Все движения крана, а также торможение его во время работы должно производиться плавно, без рывков и с надлежащей осторожностью.

3.16. Движения крана должны заканчиваться постепенным снижением скорости.

Груз, грейфер, подвеска и другие грузозахватные приспособления должны проноситься над встречными предметами и надстройками судна на высоте не менее 1 м и на расстоянии от них по горизонтали не менее 1 м.

3.17. Не разрешается внезапный перевод механизмов с прямого хода на обратный. Это разрешается в виде исключения для предотвращения несчастных случаев с людьми или аварий.

Примечание. Пункт 3.17 не распространяется на типы машин, инструкция по эксплуатации которых предусматривает динамическое торможение механизмов.

3.18. Запрещается подводить движущиеся части механизмов на больших скоростях к концевым упорам и ограничителям.

3.19. Запрещается пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов.

3.20. При подъеме груза следует предварительно поднять его на высоту не более 0,2 - 0,3 м от поверхности, чтобы проверить застропку груза и надежность действия тормозов. При обнаружении ненадежности действия тормозов или неправильности застропки крановщик должен немедленно опустить груз на место и до полного устранения недостатков подъем груза не производить.

3.21. При перегоне крана с одного места на другое необходимо убедиться, что путь передвижения исправен и свободен. В случае работы у рамп складов, где не соблюдается безопасный габарит, передвижение кранов производится только под руководством производителя работ.

При работе на сыпучем грузе с бункерами передвижение крана допускается только под руководством механика крановой группы или производителя работ.

3.22. Не разрешается опускать груз на автомашины или поднимать груз, находящийся на них, при нахождении людей в кузове и кабине автомашины. Допускается обжатие груза стропами без его подъема при нахождении людей в кузове автомашины, полувагоне или платформе при условии, что докеры-механизаторы не должны придерживать стропы руками.

3.23. Не разрешается поднимать, опускать и переносить краном людей, кроме случаев оказания помощи пострадавшим с принятием необходимых мер предосторожности и по указанию производителя работ.

В отдельных случаях допускается подъем людей краном в специальной люльке для производства окрасочных и ремонтных работ, осмотра металлоконструкций, работ по креплению и раскреплению груза после получения инструктажа в соответствии с инструкцией по охране труда для работающих на высоте с использованием люльки. Способ подвешивания люльки должен исключать возможность ее опрокидывания и падения. Люльки должны быть снабжены ограждением высотой не менее 1,2 м. Устройство дверей на ограждении не разрешается. Необходимо принять меры для защиты людей от возможного задевания люльки за выступающие части зданий и сооружений.

3.24.1. Поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для установленного вылета стрелы. Если крановщик не знает массу груза, то он должен получить об этом сведения от руководителя работ или сигнальщика.

3.24.2. Подтаскивать и поднимать груз крюком крана при наклонном положении грузовых канатов, а также раскачивать или оттягивать груз, находящийся на весу. Подтаскивать груз разрешается только с применением канифас-блоков или других приспособлений, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов крана. При подтаскивании грузов с помощью канифас-блоков должна быть исключена возможность задевания груза за препятствия на пути его движения.

3.24.3. Отрывать грузы, засыпанные землей или заложенные другими грузами, грузы, привернутые болтами, залитые бетоном или примерзшие к земле, а также раскачивать их с целью отрыва.

3.24.4. Применять грузозахватные приспособления, вспомогательный такелаж, устройства и тару, не соответствующие по грузоподъемности массе поднимаемого груза, а также использовать их для выполнения работ, для которых они не предназначены.

3.24.5. Поднимать и перемещать груз в случае неправильной его строповки, а также поднимать груз при угрозе развала или падения рядом сложенного груза или груз, подвешенный за один рог двурогого крюка.

3.24.6. Подавать груз в оконные и дверные проемы, если они не имеют приемных площадок.

3.24.7. Поднимать и опускать стрелу с грузом у кранов, для которых положение стрелы является установочным, а не рабочим.

3.24.8. Поднимать груз за упаковочную обвязку, не предназначенную для этой цели, а также груз, на котором находятся люди и незакрепленные предметы.

3.24.9. Освобождать крюком крана зацепленные стропы и другие грузозахватные приспособления (за исключением случаев, оговоренных в РТК (ВТИП)).

3.24.10. Производить работу, противоречащую рабочим технологическим картам, временным технологическим инструкциям или планам организации работ, а также перемещать груз над вагонами, автомашинами и другими транспортными средствами, перекрытиями, под которыми размещены жилые, служебные и производственные помещения, где находятся люди (за исключением случаев, утвержденных главным инженером).

3.24.11. Зачерпывание груза грейфером ближе 1 м от электрических питающих .

3.24.12. Поднимать людей, ядовитые и взрывчатые вещества, сосуды с газом, находящиеся под давлением, кранами с групповым приводом, механизмы подъема которых оборудованы фрикционными или кулачковыми муфтами включения.

3.25. Запрещается крановщику производить работы по регулированию оборудования, а также заклинивать контакторы и автоматы, отключать приборы безопасности и тормоза механизмов крана. Запрещается использовать концевые выключатели в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов.

3.26. При недостаточном освещении места работы, при сильном снегопаде или тумане, когда крановщик плохо различает сигналы или груз, он должен прекратить работу и сообщить об этом механику.

3.27. Работа кранов в случаях непосредственного участия людей в строповке-отстроповке грузов при скорости ветра не более 15 м/с (если в паспорте не указана меньшая величина) допускается:

3.27.1. При оснащении кранов сменными грузозахватными органами с дистанционным управлением (грейферами, электромагнитами, захватами для рулонов стали), не требующими непосредственного участия людей в строповке-отстроповке и направлении груза с помощью багров или оттяжек. Работа их разрешается до значений скорости ветра, указанных в паспортах кранов.

3.27.2. При перегрузке следующих грузов в зависимости от конкретной скорости ветра для каждого крана установлены приказом по предприятию:

Навалочные и насыпные (кроме пылевидных) - грейферами;

Металлолом и чугун в чушках - электромагнитами и грейферами-полипами;

Рулоны стали - захватами.

3.28. При получении сообщения от руководителя работ или механика о силе ветра, свыше предусмотренной нормами (15 м/с), крановщик обязан немедленно прекратить работу, установить стрелу по направлению действия ветра, поставить кран на противоугонные приспособления и принять меры предосторожности в соответствии с заводскими инструкциями по эксплуатации кранов.

Крановщик также обязан прекратить работу крана и доложить механику, если усиливающийся ветер затрудняет управление краном и дальнейшая работа может привести к происшествиям.

3.29. Крановщику не разрешается производить регулировку тормоза механизма при поднятом грузе, а также устраивать приспособления для растормаживания вручную.

3.30. Спаренная работа кранов может производиться крановщиками со стажем работы не менее одного года на кранах данного типа и сигнальщиками с квалификацией докера-механизатора не менее 3-го класса под руководством производителя работ и сменного механика крановой группы:

3.30.1. С применением специальных траверс для распределения нагрузки пропорционально грузоподъемности кранов.

3.30.2. Без траверсы - после принятия надлежащих мер для правильного распределения нагрузки между ними под руководством сменного (группового) механика крановой группы.

3.31. При спаренной работе крана совмещение подъема-спуска с другими движениями крана не разрешается.

Запрещается спаренная работа кранов при скорости 10 м/с и выше.

3.32. При спаренной работе кранов вес поднимаемого груза, включая массу траверсы (балансира), не должен превышать суммарной грузоподъемности обеих кранов при соответствующих вылетах и должен быть распределен между ними так, чтобы ни один из кранов не был перегружен.

3.33. Во время спаренной работы кранов допускается наклон траверсы по горизонтали не более 20 градусов (наклон 20 градусов соответствует превышению одного конца балансира над другим на 30 - 35 см на каждый метр его длины).

3.34. Подъем груза спаренными кранами должен производиться только при вертикальном положении грузовых тросов. При повороте и передвижении кранов допускается отклонение грузовых тросов от вертикали не более 3 градусов (это соответствует отклонению от вертикали на 5,3 см на каждый метр длины грузовых тросов от носа стрелы до места застропки).

3.35. При наличии на кране стажера (ученика) ни крановщик, ни стажер не имеют права отлучаться с крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга. При уходе крановщика стажеру управлять краном не разрешается.

3.36. При необходимости выхода крановщика из кабины для осмотра крана необходимо отключить рубильник (автомат) в кабине управления и вывесить плакат "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

3.37. При работе одним крюком на кранах с неуравновешенной стрелой крюк неработающего механизма должен быть поднят в наивысшее положение.

3.38. В процессе работы крановщик должен периодически проверять состояние электродвигателя (на нагрев), положение канатов на барабанах, состояние тормозов. При обнаружении неисправностей или замечаний в работе, которые могут привести к аварии или выходу из строя оборудования, необходимо прекратить работу и доложить механику крановой группы.

В зимнее время на кранах с воздушным управлением через каждые 2 часа работы необходимо продувать воздушную систему. Работа крана на время продувки прекращается.

3.39. Запрещается оставлять подвешенный груз и грузозахватные приспособления на кране во время перерывов в работе или после окончания работы. В случае невозможности опустить груз место должно быть ограждено.

3.40. При работе грейфером и электромагнитом, а также в случаях, особо оговоренных в рабочих технологических картах, крановщик обязан перед началом работы убедиться, что в зоне действия крана не производятся какие-либо работы и нет людей, что место работы ограждено и вывешены плакаты, запрещающие проход. Во время работы грейфером или электромагнитом нахождение людей на платформе, автомашине, полувагоне и другом подвижном транспорте не допускается.

Нахождение людей в трюме судна или баржи при работе электромагнитом не допускается, а при работе грейфером и одновременной работе людей в трюме должны быть соблюдены следующие меры предосторожности:

3.40.1. Сигнальщик должен находиться вне зоны действия крана.

3.40.2. Сигналы для опускания грейфера в трюм или на подъем должны подаваться только после предупреждения людей об опасности и ухода их в безопасное место, при этом расстояние от раскрытых челюстей грейфера до людей должно быть не менее 10 м.

3.40.3. Запрещается использование грейфера для подъема людей и выполнения работ, на которые грейфер не рассчитан.

3.40.4. Не допускается забрасывание груза грейфером в подпалубное пространство и твиндеки. Грузовые канаты при работе грейфера должны находиться в вертикальном положении.

3.41. Суммарная масса грейфера, грузоподъемного электромагнита или спредера вместе с поднимаемым грузом не должна превышать номинальной грузоподъемности крана.

3.42. Обслуживание электромагнитов, грейферов и спредеров, устранение неполадок в процессе работы проводятся только в перерывах работы крана, после того, как они опущены на землю и закреплены. При этом электромагнит, грейфер и спредер должны находиться в устойчивом положении и должны быть отключены от электропитания.

Устранение неисправностей электромагнита, грейфера и спредера производится после уведомления об этом механика крановой группы и получения от него дополнительного инструктажа по безопасному и правильному выполнению работ.

3.43. При всякой вынужденной остановке крана крановщик обязан доложить об этом механику крановой группы.

3.44. На время перерывов в работе (обед, пересмена, окончание работы, другие случаи ухода с крана) кран должен быть отключен от электропитания (обесточен) рубильником на портале.

3.45. Во время работы с электромагнитом крановщик обязан:

3.45.1. Убедиться в отсутствии людей в огражденной зоне.

3.45.2. Предусмотреть и избежать всевозможных обрывов питающего кабеля.

3.45.3. Не оставлять электромагнит без груза под напряжением. Выполнение каких-либо работ с электромагнитом допускается только при полном его отключении от источника питания.

3.45.4. При опускании электромагнита траверсу не опускать на магнит.

3.45.5. Подъем магнита с грузом производить через 10 с после включения магнитной станции на 2-е положение.

3.45.6. Для полного размагничивания выключатель переключить в обратную сторону от нейтрального положения на 1-е положение.

3.45.7. Электромагнит включать только после его опускания на груз. Запрещается подводить к грузу сверху или сбоку включенный электромагнит.

3.45.8. При обрыве питающего кабеля включить рубильник магнитного контроллера.

3.45.9. Перемещение монолитных грузов (плит, болванок и т.д.) грузоподъемными электромагнитами производить только при наличии страхующего устройства, предотвращающего обрыв и падение груза при потере питания электромагнита.

3.46. Во время работы со спредером крановщик обязан:

3.46.1. Убедиться, что в зоне работы крана нет посторонних людей. При осмотре днища контейнера, находящегося на весу, рабочие должны находиться не ближе 5 м от него.

3.46.2. Для устранения раскачивания спредера с контейнером при работе с оттяжкой после накладки спредера уменьшить вылет стрелы до отвесного положения грузовых канатов крана.

3.46.3. Перемещать контейнер на расстояние не менее 5 м от находящихся людей.

3.46.4. Подъем, перемещение и опускание контейнеров выполнять плавно, без рывков, с замедлением движения при приближении к месту укладки, без ударов и задеваний за соседние контейнеры и конструкции.

3.47.1. Использовать спредер не по прямому назначению.

3.47.2. Производить самостоятельный ремонт спредера.

3.48. Во время работы с грейфером на бункер крановщик обязан:

3.48.1. Не допускать ударов грейфера по металлоконструкции бункера. Запрещается устанавливать грейфер на бункер.

3.48.2. Постоянно контролировать наличие и исправность предохранительной решетки и местонахождение ДМ, обслуживающих бункер.

3.48.3. При обнаружении каких-либо нарушений требований безопасности труда необходимо прекратить работу и доложить производителю работ.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Кроме выполнения требований, изложенных в разделе 4 Инструкции по охране для ДМ, в аварийных ситуациях ДМ-крановщик также обязан прекратить работу крана в случаях:

4.1.1. Неисправности грузозахватных приспособлений, устройств и тары.

4.1.2. Повреждения изоляции гибкого кабеля, неисправности заземления или перегорания предохранителя.

4.1.3. Повышенного нагрева электрических моторов, агрегатов и аппаратуры, возникновения пожара.

4.1.4. Нарушения системы блокировки электрической защиты.

4.1.5. Падения напряжения под нагрузкой ниже 15 В от номинального напряжения сети.

4.1.6. Остаточных деформаций, крутого перегиба, превышения нормы допускаемого поверхностного износа крановых канатов.

4.1.7. Неисправности механизмов подъема грузов или механизма изменения вылета стрелы.

4.1.8. Появления шумов в механизмах.

4.1.9. Схода каната с барабана или блока.

4.1.10. Ослабления соединений крюка и неисправности предохранительных замков на крюке, наличия трещины на крюке или выявления износа зева крюка более 10% первоначальной высоты сечения.

4.1.11. Неисправности тормозов, ограничителей концевых выключателей и сигнализации.

4.1.12. Появления неисправности подкрановых путей.

4.1.13. Отказа действия звукового сигнала на кране.

4.1.14. Закручивания канатов грузового полиспаста.

4.1.15. Угрозы возникновения несчастного случая, аварии крана, поломки или повреждения груза.

4.1.16. При отсутствии сигнальщика.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы крановщик обязан:

5.1.1. Не оставлять груз, электромагнит, грейфер и другие грузозахватные приспособления в подвешенном состоянии.

5.1.2. Установить спредер и другие грузозахватные приспособления на штатное место.

5.1.3. Поднять крюк в верхнее положение, а стрелу установить на минимальный вылет.

5.1.4. Поставить рукоятки всех контроллеров в нулевое положение.

5.1.5. Зажать все ленточные тормоза.

5.1.6. Застопорить все барабаны храповиками.

5.1.7. Выключить автомат и рубильник.

5.1.8. Произвести уборку в кабине управления, в машинном отделении крана.

5.1.9. Произвести запись в вахтенном журнале о техническом состоянии и сдаче крана и расписаться.

5.1.10. Запереть на замок кабину крана и машинное помещение.

5.1.11. Поставить кран на противоугонные устройства. Произвести осмотр бункера.

5.1.12. Доложить механику крановой группы о состоянии крана, бункера и всех неполадках, которые были в процессе работы.

6. Ответственность

6.1. При работе на кране крановщик несет ответственность за:

6.1.1. Сохранность крана и за все последствия, возникшие в случае нарушения данной Инструкции.

6.1.2. Сознательный подъем груза, масса которого превышает грузоподъемность крана.

6.1.3. Все действия ученика, прикрепленного к нему для прохождения стажировки.

6.1.4. Использование крана не по прямому назначению.

6.1.5. Передачу управления краном или ключей от крана другому крановщику без разрешения механика крановой группы.

6.1.6. Соблюдение установленного режима работы.

6.2. За невыполнение данной Инструкции ДМ-крановщик несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

Ассоциация содействует в оказании услуги в продаже лесоматериалов: по выгодным ценам на постоянной основе. Лесопродукция отличного качества.

Техника безопасности

1. Общие требования охраны труда

1.1. К самостоятельной работе и обслуживанию козлового крана допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие:

  • вводный инструктаж;
  • инструктаж по пожарной безопасности;
  • первичный инструктаж на рабочем месте;
  • инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.

Для выполнения обязанностей машиниста козловых кранов допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления краном данного типа, не имеющие медицинских противопоказаний для данной профессии. Подготовка и аттестация крановщиков должны проводиться в профессионально-технических училищах (учебные комбинаты), располагающих базой для теоретического и производственного обучения и имеющие лицензию от управления ЦО Госгортехнадзора РФ.

Допуск к самостоятельной работе должен оформляться приказом по предприятию.

1.2. Машинист должен проходить:

  • повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
  • внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации автомобильного крана, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);
  • диспансерный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава РФ № 90 от 14.03.96 г.

Повторная проверка знаний машинистов и их помощников производится квалификационной комиссией предприятия:

  • периодически не реже одного раза в 12 месяцев;
  • при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;
  • по требованию лица ответственного по надзору за кранами на предприятии или инспектора Госгортехнадзора.

Повторная проверка знаний должна производиться в объеме настоящей инструкции и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

1.3. Машинист козлового крана должен:

  • знать настоящую инструкцию и инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации;
  • знать устройство крана, его механизмов и приборов безопасности;
  • знать установленный порядок обмена сигналами со стропальщиком;
  • знать безопасные способы строповки грузов;
  • уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений;
  • знать требования, предъявляемые к подкрановым путям;
  • знать приемы освобождения от действия электрического тока;
  • знать лиц, ответственных за исправное состояние крана и за безопасное производство работ по безопасному перемещению грузов кранами.

1.4. Машинист козлового крана обязан:

  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
  • соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
  • соблюдать требования к эксплуатации козлового крана;
  • использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.

При работе на кране машинист должен иметь при себе удостоверение на право управления краном данного типа.

1.5. Машинист должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

1.6. При обнаружении неисправностей козлового крана, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно остановить кран. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу на кране.

1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:

  • остановить кран, выключить зажигание;
  • приступить к тушению имеющимися первоначальными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности. При угрозе жизни - покинуть кран.

1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии), если это не создает опасности для окружающих.

1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, машинист несет ответственность согласно действующему законодательству.

1.10. В соответствии с "Нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты" машинист автокрана должен использовать следующие СИЗ: полукомбинезон хлопчатобумажный (срок носки 12 месяцев), рукавицы комбинированные (срок носки 3 месяца); зимой дополнительно куртка на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, валенки.

1.11. Основными опасными и вредными производственными факторами являются:

  • движущиеся и вращающиеся детали и узлы крана;
  • работа на высоте;
  • падение грузов при подъемно-разгрузочных работах и их транспортировке.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Убедиться в исправности и надеть исправную одежду, застегнув ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.

2.2. Внешним осмотром убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а так же в исправности подкрановых путей:

  • осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза;
  • проверить исправность ограждений;
  • проверить исправность рельсовых захватов;
  • проверить смазку механизмов, канатов;
  • осмотреть в доступных местах металлоконструкции, состояние канатов и их крепление;
  • осмотреть крюк и его крепление в обойме;
  • осмотреть подкрановые пути и концевые выключатели, упоры;
  • осмотреть гибкий токоподводящий кабель;
  • проверить приборы безопасности;
  • проверить освещение крана;
  • проверить наличие пломбы и замка на панели;
  • проверить наличие проходов (шириной не менее 700 мм) между краном и выступающими частями строящегося здания.

2.3. Машинист обязан совместно со стропальщиками проверить исправность съемных грузоподъемных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.4. После осмотра крана перед его пуском в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан проверить все механизмы на холостом ходу и исправность действий: механизмов крана и электрической аппаратуры, приборов и устройств безопасности, тормозов.

2.5. При обнаружении во время осмотра и проверки крана неисправностей и недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и при невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе должен сообщить об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана и поставить в известность лицо, ответственное за проведение работ по перемещению грузов кранами.

2.6. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

  • трещины или деформации в металлоконструкциях крана;
  • трещины в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.), отсутствии шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах крепления канатов или ослабленное крепление;
  • число обрывов проволок грузового каната или поверхностный износ, превышающий установленную норму, оборванная прядь или местное повреждение;
  • дефект механизма подъема груза, угрожающей безопасности работы;
  • повреждение деталей тормоза механизмов подъема грузов;
  • износ крюков в зеве, превышающей 10 процентов первоначальной высоты сечения; неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;
  • неисправен или отсутствует сигнальный прибор;
  • отсутствует ограждение механизмов и незащищенных частей электрооборудования.

2.7. Перед началом работы машинист крана обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места:

  • ознакомиться с проектом производства работ;
  • приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране;
  • проверить состояние площадки;
  • убедиться в наличии удостоверений у стропальщиков.

2.8. Производя приемку крана, машинист должен сделать соответствующую запись о результатах приемки в вахтенном журнале, и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, приступить к работе согласно полученному наряду.

2.9. Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с кранами. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, то машинист не должен приступать к работе по перемещению грузов.

2.10. Перед началом работы краном машинист обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане машинист должен поставить в известность мастера или прораба.

2.11. Произведя приемку крана машинист делает запись о результатах приемки в вахтенный журнал и приступает к работе.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а так же производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.2. При работе крана крановщик должен руководствоваться требованиями данной инструкции и инструкции предприятия-изготовителя.

3.3. Машинист должен убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне работы крана.

3.4. Во время работы крана машинист должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.

3.5. Машинист не должен допускать посторонних лиц на кран, а передавать кому-либо управление краном без разрешения ответственного лица за исправное состояние.

3.6. При наличии на кране стажера как машинист, так и стажер не имеют права отлучаться из кабины даже на короткое врем, не предупредив друг друга. При отлучке машиниста стажеру запрещается самостоятельно управлять краном. При уходе машиниста с крана он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран противоугонными захватами.

3.7. При внезапном прекращении питания крана или его остановке по другим причинам машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если в этом случае груз остался в подвешенном состоянии, машинист обязан через стропальщиков вызвать лицо ответственное за безопасное производство работ кранами и в его присутствии опустить груз путем ручного расторможения.

3.8. Машинист обязан остановить кран при команде "Стоп", кем бы этот сигнал не подавался.

3.9. Производить совмещение операций краном можно только в точном соответствии инструкции завода-изготовителя.

3.10. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков.

3.11. Подход крана к конечным выключателям должен осуществляться только на пониженной скорости, использование конечных выключателей в качестве рабочих органов отключения электрооборудования не разрешается.

3.12. Машинисту запрещается работать при неисправных приборах безопасности.

3.13. При необходимости перемещения груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где находятся люди, машинист может приступать к работе только после письменного распоряжения руководства, ознакомления с мероприятиями по безопасной транспортировке грузов и производить работы под непосредственным руководством ИТР.

3.14. Не разрешается производить подъем, опускание и перемещение груза при нахождении людей под грузом.

3.15. При подъеме и перемещении груза машинист должен:

  • производить подъем и перемещение груза по сигналам стропальщика или сигнальщика;
  • при погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист предварительно должен убедиться;
  • крюк подъемного механизма устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;
  • при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности, необходимо предварительно поднять груз на 200-300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана;
  • грузы, перемещаемые горизонтально, следует поднять на 1 м выше встречающихся на пути предметов;
  • укладка и разгрузка груза должна производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;
  • подъем и перемещение мелкоштучных грузов производить в специальной таре.

3.16. В случае, если машинист отлучается, он обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана, убрать ключ зажигания. Входить и выходить из кабины во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

3.17. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, машинист обязан убедиться, что его помощник и стажер находиться в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей.

3.18. Устанавливать крюк над грузом необходимо так, чтобы исключалось косое натяжение троса.

3.19. При подъеме груза необходимо его поднять на высоту 200-300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, устойчивости крана и исправности действия тормозов.

3.20. При подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 500 мм

3.21. Машинист должен производить работы краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист не должен производить требуемого маневра крана. За повреждения, причиненные действиями крана вследствие выполнения неправильного поданного сигнала, несут ответственность, как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии порядку. Сигнал "СТОП" машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подает.

3.22. Перед началом подъема груза определить по указателю грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы. Перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех, находящихся около крана лиц о необходимости покинуть зону поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1.Если во время работы стропальщик прикоснулся к токоведущим частям электрооборудования, крановщик прежде всего должен принять меры к освобождению его от тока, соблюдая меры личной предосторожности.

4.2.Если во время работы крана произойдет авария или несчастный случай, то машинист обязан немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо, ответственное за исправное состояние крана; оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии) если это не создает опасности для окружающих.

4.3. При возникновении на кране пожара машинист обязан немедленно остановить работу крана и приступить к его тушению первичными средствами пожаротушения.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. После окончания работы крана машинист обязан установить крюк в положение, определяемое инструкцией завода - изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

5.2. Поставить кран в предназначенное место, затормозить его.

5.3. Отключить рубильник в кабине (рубильник перед гибким кабелем должен быть отключен и заперт на замок).

5.4. В случае замеченных неисправностей в работе крана необходимо составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению и передать ее лицу, ответственному за исправное состояние крана.

5.5. Снять и убрать специальную одежду в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, принять душ. Применять для мытья химические вещества запрещается.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

по безопасному ведению работ

для крановщиков (машинистов)

кранов мостового типа

(мостовых, козловых, полукозловых)

1. Общие положения

1.1. Настоящая Типовая инструкция разработана на основе Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кра­нов (далее – Правила), утвержденных приказом Госнадзорохрантруда Украины от 16.12.93 № 128, распространяется на все предприятия, организации Украины независимо от их ведомственной (отраслевой) принадлежности и граждан, которые являются владельцами кранов, определяет общие права и обязанности крановщиков кранов мостово­го типа, а также устанавливает порядок безопасного производства работ по перемещению грузов кранами.

Настоящая Типовая инструкция определяет требования к кра­новщикам кранов мостового типа (мостовых, козловых, полукозло­вых) независимо от вида применяемых на них грузозахватных орга­нов (крюковых, грейферных, магнитных, мульдо-магнитных, муль­до-грейферных, мульдо-завалочных, штыревых и других).

1.2. Для управления и обслуживания указанных кранов владе­лец обязан назначить крановщиков, имеющих удостоверение на право управления краном данного типа.

1.3. При нахождении крана в частной собственности обязан­ности крановщика может выполнять собственник при условии, что он прошел обучение и аттестацию как крановщик в порядке, установ­ленном Правилами.

1.4. Для строповки или подвешивания груза на крюк крана назначаются стропальщики. В качестве стропальщиков могут допус­каться и другие рабочие (такелажники, монтажники и другие), обу­ченные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке груза.

При нахождении крана в частной собственности обязанности стропальщика может выполнять собственник при условии, что он прошел обучение и аттестацию как стропальщик в порядке, установ­ленном Правилами.

1.5. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

1.6. В случаях, когда зона, обслуживаемая краном, не пол­ностью обозревается из кабины крановщика и отсутствует радио- или телефонная связь между крановщиком и стропальщиком для пере­дачи сигналов стропальщика крановщику, лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, назначается сигнальщик.

1.7. Для выполнения обязанностей крановщика могут быть назначены рабочие, достигшие 18 лет. Перед назначением на работу они должны пройти медицинское освидетельствование с целью определения соответствия их физического состояния требованиям, предъявляемым к этим профессиям.

1.8. Во время работы крановщик должен иметь при себе удос­товерение на право управления краном.

1.9. Допуск к работе крановщиков оформляется приказом по цеху (участку) или предприятию. Допуск крановщиков к обслужива­нию и ремонту электрооборудования крана может осуществляться лишь с разрешения главного энергетика предприятия в порядке, ус­тановленном Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей.

При нахождении крана в частной собственности и его обслужи­вании по договору организацией или предприятием, имеющими соот­ветствующее разрешение органов Гос­над­зорохрантруда, порядок до­пуска к работе крановщиков определяется договором между владель­цем крана и предприятием, обслуживающим кран (краны).

1.10. Перед допуском к работе руководство предприятия обя­зано проверить у крановщиков знание инструкции завода-изготови­теля по монтажу и эксплуатации крана, на котором они допускаются работать, и вручить им под роспись производственную инструкцию. Кроме того, крановщику должны быть выданы или вывешены в местах производства работ краном графические изображения (схемы) стро­повки, обвязки или зацепки грузов.

1.11. Крановщики и их помощники после перерыва в работе по специальности более одного года проходят проверку знаний в ко­миссии предприятия и в случае удовлетворительных результатов до­пускаются к стажировке для восстановления необходимых навыков.

Если кран находится в частной собственности и обязанности крановщика выполняет собственник, то после перерыва в работе бо­лее одного года он проходит проверку знаний по договору на предприятии, имеющем комиссию по аттестации крановщиков, или в комиссии органа Госнад­зорохрантруда. При удовлетворительных ре­зультатах проверки он допускается к стажировке по договору на указанном выше или другом предприятии, имеющем краны такого же типа и модели.

1.12. Повторная проверка знаний крановщиков комиссией предприятия проводится:

1.12.1. Периодически, не реже одного раза в 12 месяцев.

1.12.2. В случае перехода с одного предприятия на другое.

1.12.3. По требованию инспектора органов Госнад­зор­охрантруда (далее – инспектор) или инженерно-технического работника, осуществляющего надзор за содержанием и безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов (далее – ИТР по надзору).

Повторные проверки знаний проводятся в объеме настоящей Ти­повой инструкции и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

1.13. Обученный и аттестованный крановщик должен:

1.13.1.Знать производственную инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

1.13.2. Знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности.

1.13.3. Владеть навыками, необходимыми для управления меха­низмами крана и ухода за ним.

1.13.4. Уметь определять вес поднимаемого груза.

1.13.5. Знать ассортимент и назначение смазочных ма­тери­алов, применяемых для смазки трущихся частей.

1.13.6. Знать установленный Правилами порядок обмена сигна­лами со стропальщиками.

1.13.7. Знать безопасные способы строповки и зацепки гру­зов.

1.13.8. Уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс, захва­тов и других) и тары.

1.13.9. Знать правила безопасного перемещения грузов крана­ми.

1.13.10. Знать требования к крановым путям и их содержанию.

1.13.11. Знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания первой помощи.

1.14. Крановщик контролирует работу стропальщика (за­цепщи­ка) и отвечает за действия ученика, который проходит у него ста­жировку, а также за нарушение им требований, изложенных в насто­ящей Типовой инструкции.

1.15. Администрация предприятия или цеха обязана выделить время, необходимое для осмотра крана до начала его работы.

2. Обязанности крановщика перед пуском крана в работу

2.1. Перед началом работы крановщик должен:

2.1.1. Ознакомиться с состоянием крана по записям в вах­тенном журнале, а при приемке крана, находившегося до этого в работе, выяснить состояние крана у крановщика, сдающего смену.

2.1.2. Осмотреть механизмы крана, тормоза, ходовую часть, буферные устройства и их крепление.

2.1.3. Проверить наличие и исправность ограждений механиз­мов, переходных площадок и галерей.

2.1.4. Проверить смазку передач, подшипников и канатов, состояние смазочных приспособлений и сальников.

2.1.5. Проверить состояние канатов и их крепление на бара­бане, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов.

2.1.6. Осмотреть крюк и его крепление в обойме, цепи и кольца подвески грузоподъемного магнита (на магнитных кранах) и другие сменные грузозахватные органы.

2.1.7. Произвести внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, тормозных электромагнитов, концевых выключателей, командоконтроллеров, магнитных контролле­ров и кабелей, если кран питается от сети посредством кабеля).

2.1.8. Проверить наличие и исправность рабочего и ремонтного освещения путем включения светильников, а также звукового сигнального устройства.

2.1.9. Проверить наличие диэлектрических ковриков и перча­ток и убедиться в их пригодности (отсутствие проколов, порывов и другое).

2.1.10. Убедиться в отсутствии на кране посторонних предме­тов, могущих при движении крана упасть вниз.

2.1.11. Убедиться в отсутствии на кране и на крановых путях ремонтного персонала или посторонних лиц.

2.2. Крановщик обязан вместе со стропальщиком (зацепщиком) проверить исправность съемных грузозахватных при­способлений и тары и наличие на них бирок или клейм.

2.3. Осмотр крана, который работал в предыдущей смене, про­изводится вместе с крановщиком, сдающим смену.

2.4. Кран осматривается только при неработающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине крановщика, гибкий кабель – ­при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.

2.5. При осмотре крана в случае недостаточности освещения необходимо пользоваться переносной лампой напряжением не выше 42 В.

2.6. После осмотра, перед пуском крана в работу, не­обходи­мо все его механизмы опробовать вхолостую и сделать об этом за­пись в вахтенном журнале.

При обнаружении неисправностей, препятствующих безопасной работе крана, крановщик, не приступая к работе, должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподьемных кранов в исправном состоянии, и лицу, ответственному за безопасное производ­ство работ по перемещению грузов кранами.

2.7. Работа крана запрещается при наличии следующих неис­правностей:

2.7.1. Трещин и деформаций металлоконструкции крана.

2.7.2. Трещин в элементах сменных грузозахватных органов (крюке, траверсе и других), если отсутствуют шплинты, зажимы или ослаблены элементы креплений канатов.

2.7.3. Крюк не вращается в обойме; гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание.

2.7.4. Грузовой канат имеет оборванную прядь, местное пов­реждение или износ, превышающий установленную норму (данные по браковке канатов приведены в прил. 10 к Правилам).

2.7.5. Детали тормозов механизмов подъема груза имеют пов­реждения.

2.7.6. Отсутствует ограждение механизмов и голых то­коведу­щих частей электрооборудования.

2.7.7. Ненадежно укреплены редукторы, тормозные шкивы, под­шипники, электродвигатели и другое оборудование крана.

2.7.8. Корпуса контроллеров и другого электрооборудования, а также металлоконструкция крана находятся под напряжением.

2.7.9. Троллеи, расположенные на мосту крана, соприкасаются между собой или с металлоконструкциями крана; токосъемники соп­рикасаются со смежными троллеями; гибкие троллеи сильно провиса­ют; изоляция электропроводки повреждена; заземляющие проводники оборваны.

2.7.10. Отсутствует диэлектрический коврик в кабине кранов­щика.

2.7.11. Бездействуют концевые выключатели или их рычаги не возвращаются в исходное положение; бездействуют блокировочные контакты люка, двери входа в кабину и другие, не работает нуле­вая блокировка контроллеров; бездействуют автоматические проти­воугонные устройства.

2.7.12. Неисправно звуковое сигнальное устройство.

2.8. Требования п. 2.7 должны также соблюдаться крановщиком при обнаружении им во время осмотра крана неисправностей, при на­личии которых в соответствии с требованиями инструкции завода­-изготовителя по эксплуатации крана до устранения этих неисправ­ностей (дефектов) работа крана не должна допускаться.

3. Обязанности крановщика во время работы крана

3.1. Крановщик должен входить на кран и сходить с него только через посадочную площадку.

Входить на краны, у которых предусмотрен непосредственный вход в кабину, или на настил галереи без посадочной площадки (козловые краны), а также сходить с них разрешается лишь в спе­циально отведенных для этого местах.

3.2. Перед выходом на настил галереи крановщик должен от­ключить рубильник в кабине и повесить на него плакат с надписью «Не включать. Работают люди». На кранах, у которых рельсы тележ­ки расположены на уровне настила, крановщик перед выходом на га­лерею должен установить тележку посредине моста, за исключением случаев, когда он выходит для осмотра самой тележки; в таких случаях следует установить тележку в непосредственной близости от выхода на настил.

3.3. Во время работы крана крановщик должен следить за тем, чтобы рабочее место под краном было освещено.

3.4. Во время работы крана крановщику и его помощнику запрещается отвлекаться от своих обязанностей, а также чистить и смазывать механизмы.

3.5. При обслуживании крана двумя лицами – крановщиком и его помощником – ни один из них не имеет права отлучаться с кра­на, не предупредив об этом друг друга.

3.6. Перед включением механизмов крана крановщик должен по­дать предупредительный звуковой сигнал. Это требование должно вы­полняться также и тогда, когда в работе крана был перерыв.

3.7. Крановщик должен остановить кран по сигналу «Стоп», независимо от того, кем он подается.

3.8. При вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки и при отсутствии вдоль кранового пути проходной галереи спуск крановщика с крана должен быть организован по его сигналу администрацией цеха и производиться в соответствии с по­рядком, установленным для данного цеха.

3.9. Крановщик может начать работу на кране после его ре­монта только с разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемного крана в исправном состоянии. Это разрешение должно быть записано в вахтенном журнале.

3.10. Крановщику не разрешается:

3.10.1. Производить самостоятельно ремонт крана, его меха­низмов или электрооборудования, осмотр и ремонт главных троллеев и токосъемников, а также замену предохранителей (плавких вставок).

3.10.2. Производить осмотр и чистку крана при включенном рубильнике в кабине крановщика.

3.10.3. Включать рубильник и управлять механизмами крана при нахождении на его галерее людей; исключения допускаются для слесарей и электромонтеров при осмотре ими механизмов крана; в этом случае крановщик выполняет команды только лица, производя­щего осмотр, и может включить рубильник и механизмы крана по его команде, если он находится в зоне видимости крановщика.

3.10.4. Оставлять на настиле галереи или на тележке крана инструмент, а также незакрепленное оборудование или детали.

3.10.5. Сбрасывать что-либо с крана вниз.

3.10.6. Входить на кран и сходить с него во время его дви­жения.

3.10.7. Выходить на крановые пути, перелезать с одного кра­на на другой, а также переходить с одной галереи моста на другую через тележку.

3.10.8. Производить заклинивание контакторов, выводить из действия тормоза, концевые выключатели, блокировочные контакторы и электрическую защиту.

3.11. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, крановщик должен убедиться, что в зоне действия крана отсутству­ют посторонние люди, а его помощник и стажер находятся в безо­пасном месте.

Перед выполнением каждой операции, а также при нахождении людей на пути движения груза крановщик должен подавать предупре­дительный звуковой сигнал; если люди не отходят с пути перемеще­ния груза, то крановщик должен прекратить движение.

3.12. Включение механизмов крана крановщик должен произво­дить только по сигналам стропальщика; если последний дает непра­вильный сигнал, то крановщик не должен его выполнять; за повреж­дения и травмы, причиненные краном из-за подачи неправильно поданного сигнала, несут ответственность как крановщик, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал.

3.13. На кранах с двумя и более механизмами подъема не ис­пользуемые в работе крюки должны быть освобождены от съемных грузозахватных приспособлений и подняты в верхнее положение.

3.14. Не разрешается одновременно производить краном более двух операций, например, передвигать кран и тележку, а также производить подъем груза. Исключение допускается только для спе­циальных кранов: завалочных, посадочных и других, а также в случае необходимости предотвратить аварию или несчастный случай.

3.15. Перед подъемом груза крановщик должен убедиться, что грузовые канаты крана находятся в вертикальном положении и что поднимаемый груз не может во время подъема за что-либо зацепить­ся.

3.16. При подъеме грузов, вес которых близок к предельной грузоподъемности крана, крановщик должен предварительно поднять груз на высоту 200–300 мм и убедиться в надежности действия тормоза, а также правильности строповки груза.

3.17. При подъеме груза крановщик должен следить за тем, чтобы поднимаемый груз не уперся в нижние пояса фермы крана.

3.18. При перемещении груза в горизонтальном направлении крановщик должен предварительно приподнять его не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов и следить, чтобы под поднятым или перемещаемым грузом не было людей.

3.19. Опускать перемещаемый краном груз разрешается только на предназначенное для этого место, исключающее возможность па­дения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.

3.20. При погрузке или разгрузке железнодорожных вагонов, крановщик должен предварительно убедиться в отсутствии в них лю­дей.

3.21. Крюк подъемного механизма необходимо устанавливать точно над грузом, подлежащим подъему.

3.22. При работе вблизи колонны, штабеля груза, железнодорожного вагона и других местах крановщик должен предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других лиц между поднима­емым, перемещаемым или опускаемым грузом и этими предметами, а также в том, что груз не заденет за колонну, штабель груза и дру­гое.

3.23. Перед подъемом груза из колодца или котлована, а также перед опусканием груза в них крановщик должен предварительно убедиться, опустив порожний (ненагруженный) крюк, в том, что при его низшем положении на барабане лебедки остается не менее чем 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

3.24. При установке на одном крановом пути нескольких кранов крановщик во избежание их столкновений должен следить за тем, чтобы расстояние между габаритами кранов или габаритами под­нимаемых грузов было не менее 1 м.

3.25. При двухярусном расположении кранов крановщики не должны допускать, чтобы нижний кран мог наехать на опущенный грузовой канат верхнего крана.

3.26. При внезапной остановке крана, вход на который допускается помимо кабины непосредственно через настил галереи, кра­новщик должен выключить рубильник. Последующее включение рубиль­ника и линейного контактора разрешается производить только после перехода лица, находившегося на настиле, в кабину или после то­го, как будет установлено, что на кране и на крановых путях ни­кого нет, что разъемная часть перил для входа на настил галереи закрыта или остановка крана произошла по другой причине.

3.27. Подъем и перемещение груза несколькими кранами допускается лишь в исключительных случаях и только под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по переме­щению грузов кранами, при этом грузовые канаты должны сохранять вертикальное положение, а нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не должна превышать его грузоподъемности и скорости подъема, опускания и передвижения должны быть одинаковыми.

3.28. При подъеме и перемещении груза крановщику запрещается:

3.28.1. Поднимать груз, вес которого превышает грузоподъемность крана; если вес груза не известен, то крановщик должен получить эти сведения от лица, ответственного за безопасное про­изводство работ по перемещению грузов кранами.

3.28.2. Толкать краном соседний кран.

3.28.3. Пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов.

3.28.4. Отрывать крюком или грейфером грузы, засыпанные землей, заложенные другими грузами, прикрепленные болтами, зали­тые бетоном, а также грузы, примерзшие к земле.

3.28.5. Освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления.

3.28.6. Раскачивать грузы (опоки, изложницы и другие) или стремительно их опускать и ударять с целью выбивания оставшихся в них земли, металла и другого, если кран на такую работу не рассчитан.

3.28.7. Поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, или подвешенный за один рог двухрогого крюка, а также в та­ре, заполненной выше ее бортов или выше установленной отметки за­полнения.

3.28.8. Подтягивать груз по земле, полу или по рельсам крюком крана при косом натяжении каната, а также подтягивать крюком железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки и т. д. без приме­нения специальных направляющих блоков, обеспечивающих вертикаль­ное положение грузового каната.

3.28.9. Допускать к строповке и зацепке груза лиц, не имеющих удостоверения стропальщика или зацепщика, а также применять грузозахватные приспособления без клейма или бирки.

3.28.10. Укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или канавы, если при этом он может сползти или опрокинуться.

3.28.11. Поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками.

3.28.12. Допускать на кран и передавать управление краном посторонним лицам, допускать к самостоятельному управлению кра­ном учеников и стажеров без наблюдения за ними.

3.28.13. Вести погрузку и разгрузку автомашины, если шофер находится в кабине.

3.28.14. Перемещать груз над людьми.

3.28.15. Оставлять груз в подвешенном состоянии.

3.28.16. Выполнять работу краном, если истек срок его очередного освидетельствования.

3.28.17. Поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанные грузы, а также грузы, находящиеся в неустойчивом положении.

3.28.18. Поднимать кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения; это разрешается только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ.

3.28.19. Поднимать грузы, на которые не разработаны графические изображения (схемы) правильной строповки и зацепки.

3.28.20. Производить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе.

3.28.21. Поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры.

3.28.22. Работать при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана.

3.28.23. Производить подъем, перемещение и опускание грузов при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превыша­ет допустимую для работы данного крана, указанную в его паспор­те; при этом крановщик должен выполнить указание инструкции за­вода-изготовителя против угона крана ветром.

3.29. Крановщик должен опустить груз и прекратить работу краном:

3.29.1. В случае поломки или порчи крана.

3.29.2. В случае спадания канатов с барабана или блоков, образования на канатах петель или обнаружения повреждения кана­тов.

3.29.3. При неисправности приборов и устройств безопасности.

3.29.4. Если корпуса электрооборудования или металлические конструкции крана находятся под напряжением.

3.29.5. При частом срабатывании токовой или тепловой защиты электродвигателей.

3.30. При силе ветра более 6 баллов крановщик крана, работающего на открытом воздухе, должен прекратить работу краном и принять меры против угона крана ветром в соответствии с инструк­цией завода-изготовителя или инструкцией, разработанной адми­нистрацией предприятия.

3.31. При возникновении на кране пожара крановщик должен немедленно обесточить кран и приступить к тушению пожара, однов­ременно вызвав через одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану.

3.32. При внезапном прекращении питания или остановке крана по другим причинам крановщик должен поставить штурвал или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.

Если в этом случае груз остался в поднятом положении, крановщик обязан с помощью стропальщика или другого рабочего вызвать лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и в его присутствии опустить груз путем ручного растормаживания. При этом до прихода указанного лица крановщик должен принять меры к недопущению прохода людей под поднятым грузом.

3.33. Подход крана к линейкам концевых выключателей должен осуществляться только на пониженной скорости. Использование кон­цевых выключателей в качестве рабочих органов отключения элек­тродвигателей не разрешается.

3.34. При необходимости перемещения грузов над перекрытием, под которым размещены производственные, жилые или служебные по­мещения, где находятся люди, крановщик может приступать к работе только после получения письменного распоряжения руководства предприятия, ознакомления с мероприятиями по безопасной тран­спортировке грузов и под непосредственным руководством лица, от­ветственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.35. При погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем кра­новщик должен предварительно убедиться.

3.36. Если во время работы крана произойдет авария или нес­частный случай, крановщик обязан немедленно остановить кран и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное произ­водство работ по перемещению грузов кранами, а также известить лицо, ответственное за содержание грузоподъемного крана в ис­правном состоянии.

3.37. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в металлической посуде, укрепленной в удобных местах крана, в ко­личестве, не превышающем суточной потребности.

4. Дополнительные требования во время работы

специальными кранами

4.1. Дополнительные требования при работе кранов,

транспор­тирующих расплавленный металл

4.1.1. Крановщик крана, транспортирующий расплавленный ме­талл или жидкий шлак, должен руководствоваться такими указаниями:

а) перед подъемом ковша следить за надежностью обхвата крюками шеек цапф и проверять действия тормозов механизма путем подъема ковша на высоту не более 100 мм;

б) не производить одновременное перемещение ковша с метал­лом или жидким шлаком в двух направлениях, например, подъем и передвижение, одновременная работа двумя механизмами разрешается лишь при использовании механизмов подъема при кантовании ковша;

в) наполненный ковш перевозить с малой скоростью, не допуская его раскачивания;

г) не ставить кран в местах заливки шлака;

д) не отрывать с помощью крана «козлы» (металл, застывший в печи, приварившийся после слива и другое);

е) подъем «козла» производить только по указанию лица, от­ветственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, убедившегося в том, что вес «козла» не превыша­ет грузоподъемности крана.

4.1.2. Крановщик заливочного крана должен руководствоваться такими требованиями:

а) при подъеме ковша с жидким металлом следить за подъемом вспомогательного крюка и не допускать как преждевременную кан­товку ковша, так и соприкасание канатов механизма вспомогатель­ного подъема с кожухом ковша;

б) при движении крана вдоль пролета следить, чтобы крюки крана или ковш не задевали за мачту напольной завалочной машины;

в) при сливе металла следить, чтобы носок ковша располагался по оси желоба;

г) слив производить равномерно, не допуская выплескивания металла на рабочую площадку;

д) прекратить кантование ковша, если металл не сливается из­-за затвердевания.

4.1.3. Крановщик разливочного крана должен руко­вод­ствовать­ся такими требованиями:

а) при зацепке ковша крюками следить, чтобы траверсой не был поврежден стопорный механизм;

б) разливку металла производить только по команде разливщи­ка;

в) не производить подъем ковша за скобу для кантования.

4.2. Дополнительные требования при работе

магнитных и грей­ферных кранов

4.2.1. Крановщик магнитного, грейферного, магнитно-грейфер­ного и мульдо-магнитного кранов должен руководствоваться такими указаниями:

а) при работе подъемным электромагнитом перемещать груз только над специально выделенной для этого зоной;

б) при разгрузке автомашин не перемещать подъемный электро­магнит с грузом над кабиной шофера, а при разгрузке железнодо­рожных вагонов – над составом;

в) следить за правильностью намотки кабеля подъемного элек­тромагнита;

г) не выходить на настил галереи при наличии груза на подъемном магните;

д) при работе грейфером плотно закрыть его челюсти, во из­бежание высыпания груза;

е) перед окончательным сближением челюстей грейфера во из­бежание перегрузки механизма и электродвигателя грейфер немного приподнять;

ж) не загружать мульды негабаритным ломом;

з) устанавливать мульды на тележку так, чтобы они не выхо­дили за ее габариты;

и) при работе с копровым шаром не высовываться из кабины при сбрасывании шара;

к) не ставить кран над местом кантования ковшей с жидким металлом;

л) при работе крана с грейфером, предназначенным для куско­вых и сыпучих материалов, запрещается производить перевалку кус­кового материала, наибольший размер кусков которого превышает 300 мм или насыпной вес превышает величину, установленную для данного грейфера.

Перевалку штучных и крупногабаритных грузов разрешается вы­полнять только специальным грейфером.

4.3. Дополнительные требования при работе

завалочных кра­нов

4.3.1. Крановщик завалочного крана должен руководствоваться такими требованиями:

а) следить, чтобы во время работы крана у мульдовых стелла­жей не находились люди;

б) при подъеме мульды убедиться в надежности ее захвата хо­ботом;

в) при завалке не задерживать хобот с мульдой в печи;

г) устанавливать мульды на тележку так, чтобы они не выхо­дили за ее габариты.

4.4. Дополнительные требования при работе кранов

для раз­девания слитков

4.4.1. Крановщик крана для раздевания слитков должен руко­водствоваться такими требованиями:

а) при подходе к изложнице опускать клещи медленно, не уда­ряя ими об изложницы или слитки;

б) при принудительном отделении слитков с помощью выталкивающих устройств следить по показаниям индикатора за движением штока и не доводить его до положения, при котором начинают действовать концевые выключатели;

в) при свободном снятии изложниц не производить их подъем за одно ухо;

г) не раздевать слитки на весу;

д) не работать с притупленными кернами клещей.

4.5. Дополнительные требования при работе

посадочных кра­нов

4.5.1. Крановщик посадочного крана должен руководствоваться такими требованиями:

а) при подъеме заготовки убедиться в надежности ее захвата клещами;

б) при подаче заготовки в печь и выемке ее из печи не заде­вать заготовкой или клещами за раму окна или кирпичную кладку;

в) не задерживать клещи с заготовкой в печи.

4.6. Дополнительные требования при работе

кранов с лапами

4.6.1. Крановщик крана с лапами должен руководствоваться такими требованиями:

а) для захвата металла траверсу с лапами опускать так, чтобы последние свободно подходили под металл и не задевали за него;

б) при укладке металла траверсу опускать до посадки его на место и только после этого откидывать лапы; откидывать лапы с металлом на весу воспрещается.

4.7. Дополнительные требования при работе

козловых кранов

4.7.1. Крановщик козлового крана должен при его перемещении следить, чтобы на крановых путях не было людей или каких-либо предметов.

4.7.2. При выходе из кабины кранов, которая перемещается совместно со сменным грузозахватным органом, предварительно убе­диться в том, что последняя находится у посадочной площадки.

4.8. Дополнительные требования при работе

перегрузочных мостов

4.8.1. Крановщик перегрузочного моста должен руко­водство­ваться такими требованиями:

а) при подъеме и транспортировании груза перемещать перег­рузочный мост не разрешается;

б) рубильник электродвигателей механизма передвижения моста должен быть всегда отключен и его включение разрешается произво­дить только при необходимости передвижения перегрузочного моста;

в) на перегрузочных мостах с двумя тележками во время работы следует соблюдать установленное инструкцией завода-изготовите­ля взаимное расположение тележек;

г) передвигать перегрузочный мост с одного места работы на другое крановщик должен по графику, утвержденному начальником цеха; отступления от графика допустимы только с разрешения на­чальника цеха;

д) передвижение перегрузочного моста можно производить только под руководством лица, специально назначенного начальни­ком цеха; это лицо перед передвижением моста обязано убедиться, что крановые пути очищены от руды, угля, снега и другого, а так­же, что на путях нет людей, что тележки перегрузочного моста ус­тановлены в соответствии с указаниями инструкции завода-изготовителя и что перегрузочный мост не удерживается противоугонными устройствами.

4.8.2. Крановщик перед передвижением моста должен:

а) тележку (тележки) установить в соответствии с указаниями инструкции завода-изготовителя; передвигать тележку и работать механизмом подъема во время передвижения моста запрещается;

б) убедиться по показаниям индикатора, что мост не удержи­вается противоугонными устройствами;

в) получить разрешение на передвижение перегрузочного моста у работника, руководящего передвижением, и только после этого, подав звуковой сигнал, производить передвижение.

4.8.3. При передвижении моста крановщик обязан следить за показаниями ограничителя перекоса; при возникновении недопусти­мого перекоса немедленно прекратить движение и сообщить об этом работнику, руководящему передвижением моста и который, в свою очередь, обязан обеспечить непосредственное наблюдение за перед­вижением опор.

4.8.4. При работе двух и более перегрузочных мостов на од­ном крановом пути нельзя допускать, чтобы расстояние между ними было менее 20 м.

4.8.5. Запрещается производить передвижение перегрузочного моста при силе ветра более 6 баллов.

4.8.6. Распоряжение начальника цеха на передвижение перег­рузочного моста с двумя тележками дается крановщику одной из те­лежек. Обязанности, возлагаемые на крановщика второй тележки при передвижении перегрузочного моста, должны быть предусмотрены инструкцией завода-изготовителя.

5. Обязанности крановщика после окончания работы крана

5.1. По окончании смены или работы крана крановщик должен:

5.1.1. Освободить от груза крюк или другой грузозахватный орган; оставлять груз в подвешенном положении не разрешается.

5.1.2. Кран поставить у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки.

5.1.3. Крюк поднять в верхнее положение, а подъемный элек­тромагнит, грейфер или другой грузозахватный орган опустить на землю на отведенном для этого участке.

5.1.4. Штурвалы и рукоятки всех контроллеров и командо­кон­троллеров перевести в нулевое положение и отключить рубильник в кабине крана.

5.1.5. Осмотреть кран, очистить все его оборудование и сде­лать запись о состоянии крана в вахтенном журнале.

5.1.6. Кран, работающий на открытом воздухе, надежно укре­пить с помощью противоугонных захватов.

5.2. При работе крана в несколько смен крановщик имеет пра­во оставить кран по окончании своего рабочего времени лишь пос­ле передачи крана сменщику. При невыходе сменщика на работу кра­новщик, закончивший смену, может уйти с крана только лишь с раз­решения лица, которому он подчинен.

Крановщик, сдавший смену, должен сообщить своему сменщику о всех неполадках в работе крана, наблюдавшихся за истекшую смену.

5.3. Когда в пролете установлен только один кран, то при работе его в одну или две смены крановщик после окончания работы крана обязан отключить главные троллеи и запереть на замок шкаф с рубильником.

6. Обслуживание крана

6.1. Крановщик отвечает за правильное обслуживание крана, при этом он должен:

6.1.1. Содержать механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности.

6.1.2. Своевременно производить смазку всех трущихся механизмов крана и канатов, согласно указаниям инструкции завода-изготовителя.

6.1.3. Смазочные и обтирочные материалы хранить в закрытой металлической посуде. Использованный обтирочный материал необходимо удалять с крана.

6.1.4. Следить за тем, чтобы на кране не было каких-либо неукрепленных предметов, а также инструмента в местах, не предназначенных для его хранения.

6.1.5. Знать сроки и результаты проведения слесарями и электромонтерами профилактических осмотров крана и его отдельных механизмов и узлов по записи в журнале периодических осмотров.

6.2. Устранение неисправности, возникшей во время работы крана, производится по заявке крановщика. Другие виды ремонта крана осуществляются в установленные администрацией сроки.

6.3. Во время осмотров электрооборудования крана необходимо обесточить его, а рубильник в месте подключения крана в отклю­ченном состоянии должен быть заперт на замок на все время осмот­ра.

6.4. Пробный пуск крана после ремонта (планового, аварийного) крановщик обязан проводить только в присутствии слесаря или электромонтера, который ремонтировал кран, и приступать к работе только по письменному распоряжению лица, ответственного за содержание грузоподъемного крана в исправном состоянии.

7. Ответственность крановщика

7.1. Крановщик крана мостового типа, обученный и аттестованный в соответствии с Правилами, несет личную ответственность за нарушение требований, изложенных в настоящей Типовой инструк­ции, в соответствии с действующим законодательством Украины.


{module 43}

Российская ФедерацияТИ

ТИ-136-2002 Типовая инструкция по охране труда для машиниста крана

установить закладку

установить закладку

ТИ-136-2002

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА КРАНА

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста крана (в дальнейшем - крановщик) при эксплуатации мостовых и козловых кранов.

1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста крана допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

  • профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии и удостоверение о присвоении ему группы по электробезопасности (не ниже II);
  • предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
  • первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Допуск к работе крановщиков оформляется владельцем крана приказом по подразделению предприятия.

1.4. Крановщик, занятый на работе, где организацией труда предусматривается работа на кранах того же типа, но другой модели, должен быть ознакомлен с особенностями устройства и обслуживания такого крана, пройти стажировку, сдать экзамены и получить допуск.

1.5. Крановщик обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры - один раз в два года;
  • повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.6. Крановщик с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.7. Крановщик обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по железнодорожным путям и автодорогам; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.8. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами (мастеру или начальнику смены и т.п.).

1.9. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.10. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.11. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие (случайные) источники не допускается.

1.12. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (столовая, буфет).

1.13. При обслуживании мостовых и козловых кранов имеют место такие опасные и вредные производственные факторы, как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; перемещаемые и складируемые грузы; микроклимат; повышенное напряжение в электрической цепи.

1.14. Администрация предприятия должна обеспечивать крановщика средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

  • комбинезон хлопчатобумажный - 1 шт. на год;
  • рукавицы комбинированные - 6 пар на год;
  • галоши диэлектрические - дежурные;
  • перчатки диэлектрические - дежурные.

На наружных работах, зимой дополнительно:

  • куртка на утепляющей прокладке - по поясам;
  • брюки на утепляющей прокладке - по поясам;
  • валенки - по поясам.

1.15. Крановщик без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.16. Крановщик обязан:

  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
  • знать месторасположение главного и запасных выходов с территории цеха и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.17. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.18. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.

1.19. Крановщик должен: иметь элементарное техническое знакомство с электроустановками, отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; соблюдать основные меры предосторожности при работе в электроустановках напряжением до 1000 В; иметь практические навыки оказания первой медицинской помощи пострадавшим от электрического тока.

1.20. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.

1.21. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов крана, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций крановщик должен сообщить мастеру (начальнику) смены или работнику, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.22. При заболевании, отравлении или несчастном случае крановщик должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.23. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и доложить о случившемся мастеру (начальнику) смены.

1.24. В процессе работы крановщик обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.25. По мере загрязнения или износа спецодежда крановщика должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самим работником, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.26. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий машинист крана несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

2.2. Ознакомиться с записями в вахтенном журнале, произвести приемку крана, убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, узлов и других частей крана, а также кранового пути.

При этом крановщик должен:

  • получить ключ-марку на управление мостовым краном в установленном на предприятии порядке от крановщика, сдающего смену, или от работника, ответственного за выдачу ключей-марок. Если в момент приема смены кран находился в ремонте, то ключ-марка принимается по окончании ремонта от работника, ответственного за произведенный ремонт;
  • соблюдать меры безопасности при входе в кабину крана, пользуясь стационарными лестницами, посадочными площадками или проходными галереями. Если вход в кабину устроен через мост, то у магнитных кранов питающие электромагнит троллеи не должны отключаться при открывании двери в торцевых перилах и должны быть ограждены или расположены в недоступном для соприкосновения месте;
  • входить в кабину крана вместе с помощником, стажером, учеником (при наличии таковых) и производить прием смены непосредственно на рабочем месте. В случае неявки крановщика его помощнику (стажеру, ученику) запрещается подниматься на кран;
  • осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные захваты;
  • проверить наличие и исправность ограждений механизмов и наличие в кабине диэлектрических ковриков;
  • проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
  • осмотреть в доступных местах металлоконструкции крана, сварные, заклепочные и болтовые соединения;
  • осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабанах и в других местах, а также правильность укладки канатов в ручьях блоков и барабанов;
  • осмотреть крюк и его крепление в обойме, замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;
  • проверить наличие блокировок, приборов и устройств безопасности на кране;
  • проверить исправность освещения крана и рабочей зоны;
  • осмотреть крановые пути козлового крана и тупиковые упоры;
  • осмотреть электродвигатели в доступных местах, троллеи или гибкий токоподводящий кабель, токоприемники, панели управления, защитное заземление, проверить, закрыты ли на запор двери шкафов защитных панелей, главных рубильников, панелей магнита и люки площадок для обслуживания главных токоприемников;
  • проверить наличие проходов шириной не менее 700 мм между козловым краном и штабелями грузов или другими сооружениями на всем протяжении кранового пути;
  • проверить наличие закрытых калиток и предупредительных плакатов в местах выхода на галереи.

2.3. Крановщик обязан вместе со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары, их соответствие массе и характеру груза, наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.4. При приемке работающего крана осмотр производить совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана администрация обязана выделить крановщику необходимое время.

2.5. Осмотр крана осуществлять только при неработающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине, осмотр токоподводящего кабеля - при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кран.

2.6. При осмотре крана пользоваться переносной лампой напряжением не более 12 В.

2.7. После осмотра крана для его опробования включить рубильник и контактный замок защитной панели. Предварительно следует убедиться в том, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех контроллеров находятся в нулевом положении. При отсутствии ключа-марки от контактного замка кран не должен быть включен.

Об отсутствии ключа-марки необходимо поставить в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, а в его отсутствие - работника, ответственного за выдачу ключей-марок.

2.8. Перед пуском крана в работу следует опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:

  • механизмов крана и электрической аппаратуры;
  • тормозов механизмов подъема и передвижения;
  • блокировок, сигнального прибора, приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране. Исправность действия концевого выключателя механизма подъема проверяется путем подъема крюковой подвески без груза. При этом расстояние от подвески после ее остановки до упора должно быть не менее 200 мм. По результатам проверки с указанием фактического расстояния должна быть сделана запись в вахтенном журнале;
  • нулевой блокировки магнитных контроллеров;
  • аварийного выключателя и контактного замка с ключом-маркой.

2.9. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами, не приступая к работе, доложить об этом работнику, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, и поставить в известность мастера (начальника) смены.

2.10. Не приступать к работе на кране, если:

  • имеются трещины или деформации в металлоконструкциях крана, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;
  • повреждены или отсутствуют зажимы в местах крепления канатов или ослаблены их болты;
  • число обрывов проволок стрелового или грузового каната или поверхностный износ превышает норму, установленную Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов , а также имеется оборванная прядь или другие повреждения;
  • имеются дефекты механизма подъема груза или механизма подъема стрелы, угрожающие безопасности работы;
  • имеется повреждение деталей тормоза механизма подъема груза или стрелы;
  • имеется повреждение крюковой подвески (износ, деформация крепления крюка или замыкающего устройства);
  • неисправны или отсутствуют блокировки, звуковой сигнальный прибор, концевые выключатели механизмов подъема груза, передвижения крана или тележки;
  • повреждены канатные блоки или полиспасты;
  • грузовой крюк или блок не вращается;
  • отсутствуют ограждения механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или повреждено заземление;
  • несправны крановые пути;
  • повреждены или отсутствуют противоугонные устройства;
  • истекли сроки технического освидетельствования, ремонта, технического обслуживания и профилактического осмотра.

2.11. Для устранения неисправностей электрооборудования, подключения крана к источнику электропитания, замены плавких предохранителей, подключения отопительных приборов вызвать электромонтера. Крановщику выполнять эти работы запрещается.

2.12. Проверить наличие удостоверения на право строповки грузов и отличительного знака у стропальщика, впервые приступающего к работе с ним. Если для строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверений стропальщика, крановщик не должен приступать к работе.

2.13. Убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не приступая к работе, должен сообщить об этом мастеру (начальнику) смены.

2.14. Произведя приемку крана, крановщик должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и после получения задания и разрешения на работу от мастера (начальника) смены приступить к работе.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При работе грузоподъемного крана крановщик должен руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в Правилах устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов .

3.2. Крановщик во время работы механизмов крана не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.3. Крановщик не должен допускать посторонних работников на кран, а также передавать кому бы то ни было управление краном без разрешения работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

3.4. При наличии на кране стажера ни крановщик, ни стажер не должны отходить от крана даже на короткое время, не предупредив об этом остающегося на кране. В отсутствие крановщика стажеру не разрешается управлять краном.

3.5. Подниматься на кран или спускаться с него во время работы механизмов подъема или передвижения крана или тележки не разрешается.

3.6. При внезапном прекращении электропитания или остановке крана по другим причинам поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если груз остался в поднятом положении, крановщик обязан через стропальщика или других рабочих вызвать мастера (начальника) смены и в его присутствии опустить груз путем ручного растормаживания. До прихода ответственного работника крановщик не должен допускать нахождения или прохода людей под поднятым грузом.

3.7. Если в работе механизмов подъема, перемещения крана или тележки был перерыв (остановка), то перед их включением подать предупредительный звуковой сигнал.

3.8. Прежде чем включить в работу любой из механизмов, убедиться в том, что стажер находится в безопасном месте, а в зоне работы крана нет посторонних людей.

3.9. Крановщик может производить совмещение движений (крановых операций) только в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана; при этом не должно допускаться одновременное включение механизмов.

3.10. Включение и остановку механизмов крана производить плавно, без рывков. Быстрое опускание груза, а также его спуск путем принудительного растормаживания запрещается, за исключением случая, указанного в п.3.6 настоящей инструкции.

3.11. Не производить перевод с прямого хода на обратный до полной остановки механизмов, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.

3.12. Снижать скорость перед подходом крана к концевым выключателям или отключающим их устройствам. Использование концевых выключателей в качестве рабочих органов отключения механизмов не разрешается.

3.13. Запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители высоты подъема, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном при их неисправности.

3.14. При любом временном уходе с крана отключить вводной рубильник, вынуть ключ-марку из защитной панели мостового крана и взять его с собой, а дверь кабины козлового крана запереть на замок.

3.15. О проведении ремонтных или других работ по наряду-допуску на крановых путях и проходных галереях мостовых кранов крановщик должен быть предупрежден записью в вахтенном журнале.

3.16. При вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки спуск из кабины производить в порядке, установленном на предприятии.

3.17. Крановщику не разрешается использовать кран для перемещения грузов при выполнении с моста крана строительных, малярных и других работ. Эти работы должны производиться по наряду-допуску, определяющему меры безопасности, в частности, меры по предупреждению падения людей с крана, поражения электрическим током, выхода на крановые пути, столкновения кранов. Устройство временных подмостей, лестниц и т.п. на тележке запрещается. Работы должны вестись непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей; при этом перед подъемом людей на тележку с троллеев должно быть снято напряжение. Передвигать мост или тележку крана крановщик может только по команде производителя работ. При передвижении крана работающие должны размещаться в кабине или на настиле моста. Передвижение тележки и моста крана при нахождении людей на тележке запрещается.

3.18. Перед выходом ремонтного персонала на галерею мостового крана, у которого рельсы грузовой тележки расположены на уровне настила галереи, установить тележку в непосредственной близости от выхода из кабины на настил.

3.19. При работе мостовых кранов, установленных в несколько ярусов, осуществлять проезд верхнего крана над кранами, расположенными ниже, только без груза, с крюком, поднятым в верхнее рабочее положение.

3.20. Если кран оснащен специальным грузозахватным органом (магнитом, грейфером, захватами, клещами разных видов и т.п.), перед подъемом груза убедиться в том, что груз надежно захвачен грузозахватным органом.

3.21. При необходимости перемещения груза над перекрытиями, под которыми размещены производственный и служебные помещения, где могут находиться люди, крановщик может приступить к работе только после получения письменного распоряжения руководства предприятия и ознакомления с мероприятиями, обеспечивающими безопасное выполнение работ. Производить работы следует под непосредственным руководством мастера (начальника) смены.

3.22. Совместную работу по перемещению груза двумя или несколькими кранами производить лишь в отдельных случаях и осуществлять в соответствии с проектом производства работ или технологической картой, в которой должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций и положения кранов, а также другие указания по безопасному перемещению груза.

3.23. При производстве работ руководствоваться следующими правилами:

  • включать механизмы крана можно только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает неправильный или непонятный сигнал, то крановщик не должен выполнять этот сигнал. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность как крановщик, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Сигнал "Стоп" крановщик обязан выполнять независимо от того, кто его подает;
  • перед подъемом или опусканием груза следует предупредить стропальщика и всех, находящихся на месте ведения работ о необходимости уйти из зоны перемещения груза и возможного падения груза. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана. Эти требования крановщик должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера или грузоподъемного магнита. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки;
  • при загрузке вагонеток, автомашин и прицепов, железнодорожных полувагонов, платформ и других транспортных средств поднимать и опускать груз разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем крановщик должен предварительно убедиться. Разгрузка и загрузка полувагонов крюковыми кранами должны производиться по технологии, утвержденной предприятием-владельцем крана;
  • крюк подъемного механизма следует устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключить наклонное положение грузового каната;
  • при подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, надежности крепления груза и исправности действия тормозов, после чего можно производить его подъем на нужную высоту;
  • перемещаемые в горизонтальном направлении грузы или грузозахватные приспособления следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
  • при перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии людей между перемещаемым грузом и вагонами, стенами, колоннами и другими сооружениями. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие их следует производить, не нарушая равновесия полувагонов, вагонеток и платформ;
  • мелкоштучные грузы следует перемещать в специально предназначенной для этого таре. При этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке его (и разгрузке на землю) на автомашины, в железнодорожные полувагоны и на платформы;
  • перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
  • укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;
  • необходимо внимательно следить за канатами и в случае спадания их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждений следует приостановить работу крана;
  • при одновременном действии нескольких кранов на одном крановом пути во избежание их столкновения крановщики должны соблюдать меры безопасности, изложенные в проекте производства работ или технологической карте;
  • при наличии у крана двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в верхнее положение;
  • перемещение грузов грейфером или магнитом может производиться только при выполнении требований, изложенных в руководстве по эксплуатации крана. В частности, опасная зона работы крана должна быть обозначена, работы должны производиться при отсутствии в зоне действия крана людей, подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерыва в работе крана после того, как грейфер или магнит будет опущен на землю (площадку). Перемещение сыпучих и кусковых материалов грейфером разрешается, если размер кусков не превышает 300 мм, а насыпная масса не превышает величину, установленную для данного грейфера; перевалка штучного груза допускается только специальным грейфером;
  • перемещать грузы (например, плиты и болванки) кранами, оснащенными магнитами, разрешается только когда исключается возможность перегруза крана;
  • перемещение груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения его фактической массы;
  • при перемещении длинномерных и крупногабаритных грузов они должны направляться стропальщиком при помощи крюков или оттяжек;
  • строповка грузов должна производиться в соответствии с утвержденными схемами строповки. Перемещение груза, на который не разработана схема строповки, должно производиться в присутствии и под руководством мастера (начальника) смены. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона. Стропы общего назначения нужно подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;
  • при работе крана с крюком, подъемным электромагнитом или грейфером опускание груза, электромагнита или грейфера необходимо производить только двигателем;
  • опускать перемещаемый груз разрешается только на предусмотренное проектом производства работ или технологической картой место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;
  • кантовка грузов кранами может производиться на кантовальных площадках или в специально отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается по разработанной технологии, в которой должны быть отражены последовательность выполнения операций, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ.

3.24. Запрещается включать механизмы крана, когда возле них находятся люди (кроме случаев осмотра крана работником, ведущим регулярное наблюдение за ним; при таком осмотре крановщик может включать механизмы только по сигналу работника, производящего осмотр).

3.25. В процессе работы крана крановщик должен подавать звуковой сигнал в следующих случаях:

  • при включении механизмов передвижения крана и тележки, а также при включении механизма подъема, за исключением выполнения технологических операций магнитными, грейферными, стрипперными, клещевыми, грабельными кранами и кранами-перегружателями;
  • при приближении крана с грузом к людям, находящимся на пути перемещения груза. Если люди не уходят с пути перемещения груза, остановить кран;
  • при приближении крана к другому крану, работающему на том же крановом пути;
  • при перемещении груза на малой высоте.
  • перемещать груз, застропованный рабочими, не имеющими удостоверения стропальщика, а также использовать съемные грузозахватные приспособления без бирок или клейм;
  • производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии утвержденных схем их правильной обвязки и зацепки;
  • поднимать и кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана;
  • подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком, грейфером или электромагнитом крана при наклонном положении канатов;
  • отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью его отрыва;
  • освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);
  • поднимать железобетонные изделия, не имеющие маркировки массы;
  • поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный и находящийся в неустойчивом положении груз, а также груз в таре, заполненной выше бортов, кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения. В виде исключения разрешается поднимать только кирпич в поддонах без ограждения при погрузке его (и разгрузке на землю) на автомашины, в железнодорожные полувагоны и на платформы;
  • производить перемещение тары, заполненной выше бортов или черты заполнения;
  • передвигать краном платформы, полувагоны, тележки и другие транспортные средства;
  • поднимать людей или груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый тяжестью людей или поддерживаемый руками;
  • пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов крана;
  • передавать управление краном лицам, не имеющим на это прав, и крановщикам, не назначенным приказом по предприятию, а также допускать к самостоятельному управлению краном учеников и стажеров без контроля за их действиями;
  • производить погрузку грузов в автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;
  • производить регулирование тормоза механизма подъема при поднятом грузе;
  • поднимать баллоны со сжатыми и сжиженными газами, не уложенные в специальные контейнеры;
  • оставлять на площадках и механизмах крана инструменты, детали, посторонние предметы и т.п.

3.27. Крановщик обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами, при возникновении неисправностей, указанных в п.2.10 настоящей инструкции, а также в следующих случаях:

  • при поломке механизмов или металлоконструкций крана;
  • при появлении напряжения на корпусе электродвигателя, контроллера, кожухе аппаратов, крюке или металлоконструкциях крана;
  • при закручивании канатов грузового полиспаста;
  • при обнаружении неисправностей кранового пути;
  • при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также при плохой видимости сигналов стропальщика или перемещаемого груза;
  • при понижении температуры воздуха ниже указанной в паспорте крана;
  • при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает указанную в паспорте крана (при этом следует принять меры против угона крана ветром);
  • при ложном срабатывании электрической, тепловой или другой защиты крана, а также приборов безопасности;
  • при неправильной укладке или спадании каната с барабана или блоков и обнаружении повреждения канатов.

3.28. Во время работы кранов специального назначения (мостовых, кранов-перегружателей, литейных, ковочных, посадочных, штыревых, грейферных, магнитных, мульдомагнитных, мульдогрейферных, мульдозавалочных, стрипперных, колодцевых и др.) соблюдать дополнительные требования безопасности, изложенные в руководствах по эксплуатации кранов и инструкциях для машинистов кранов мостового типа специального назначения.

3.29. При загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами, при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные и служебные помещения, где могут находиться люди, при перемещении груза, на который не разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ или технологическими регламентами, производить работы только под непосредственным руководством работника, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.30. При техническом уходе за краном выполнять требования, изложенные в руководстве по эксплуатации крана, в том числе:

  • содержать механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности;
  • своевременно производить смазку всех механизмов крана и канатов;
  • хранить смазочный и обтирочный материал в закрытой металлической таре, удалять с крана использованный обтирочный материал;
  • не оставлять на кране инструменты, спецодежду и другие предметы;
  • содержать кабину крана (рабочее место) в чистоте.

3.31. Если при техническом уходе за краном будут выявлены неисправности, крановщик должен сообщить о них работнику, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, и сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.

3.32. Во время проведения технического ухода кран должен быть обесточен, рубильник выключен и заперт на замок.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении опасных факторов, которые могут вызвать аварию или несчастный случай (трещины в металлоконструкциях, повреждение каната, поломка осей колес и других элементов, неисправность механизмов, тормозов, электрооборудования и др.), а также при появлении треска, биения, стука, грохота в механизмах немедленно прекратить перемещение груза, подать предупредительный звуковой сигнал, опустить груз на землю (пол, площадку) и выяснить причину аварийной ситуации.

4.2. Если элементы крана оказались под напряжением, крановщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные настоящей инструкцией.

4.3. При возникновении на кране пожара прекратить работу, отключить рубильник питающей сети, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране средствами пожаротушения.

4.4. При возникновении стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) прекратить работу, опустить груз на землю, площадку или перекрытие, покинуть кран и уйти в безопасное место.

4.5. При угоне крана ветром принять меры к его остановке в соответствии с указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана (применение противовключения и др.), отключить электропитание, покинуть кран и закрепить его всеми имеющимися противоугонными средствами, в том числе с применением специальных башмаков.

4.6. При возникновении угрозы разрушения перекрытий или стен здания, крановых путей или подкрановых балок мостовых кранов немедленно прекратить работу, остановить и обесточить кран и покинуть пределы опасной зоны.

4.7. При возникновении других аварийных ситуаций выполнять требования безопасности, изложенные в руководстве по эксплуатации крана.

4.8. Если во время работы крана произошли авария или несчастный случай, немедленно поставить в известность работника, ответственного за безопасное производство работ кранами, и обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.9. Обо всех аварийных ситуациях сделать запись в вахтенном журнале и поставить в известность работника, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы крана:

  • освободить от груза крюк или съемное грузозахватное приспособление;
  • поставить кран у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки;
  • поднять крюк в верхнее положение, а подъемный электромагнит, грейфер или другой грузозахватный орган опустить на землю (пол, площадку) на отведенное для этого место;
  • перевести в нулевое положение штурвалы и рукоятки всех контроллеров и командоконтроллеров, отключить главный рубильник (автомат) и вынуть ключ-марку из защитной панели мостового крана;
  • закрыть на замок кабину крана, работающего на открытом воздухе;
  • надежно укрепить кран, работающий на открытом воздухе, всеми устройствами для предотвращения угона ветром;
  • записать в вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана и сообщить об этом работнику, ответственному за содержание крана в исправном состоянии.

5.2. При работе крана в несколько смен крановщик, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана и сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

5.3. Произвести обеспыливание спецодежды.

5.4. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

5.5. Надеть чистую одежду в гардеробной для чистой одежды.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Юридический портал. Льготный консультант